Переглядів: 57

«Дивослово», що єднає серця

У березні представники Одеського національного морського університету відвідали одне із занять мовно-літературної вітальні «Дивослово», яке було присвячене дню народження легендарної поетеси Ліни Костенко. У читальному залі Одеської національної наукової бібліотеки, що на вулиці Академіка Філатова, 1, панувала надзвичайно доброзичлива й творча атмосфера: учасники емоційно декламували безсмертні твори Ліни Василівни, відточуючи свої мовні навички через глибину українського поетичного слова.

У цій книгозбірні вже три роки поспіль щосереди збирається особлива спільнота. Тут не просто вивчають правила правопису — тут повертають собі національну ідентичність. Мовно-літературна вітальня «Дивослово» стала місцем, де українське слово звучить як маніфест незламності тих, хто все життя спілкувався російською, а сьогодні свідомо обрав шлях повернення до свого коріння.

За цей час «Дивослово» перетворилося на справжній культурний простір живого спілкування та підтримки. Учасники читають українську літературу, обговорюють книжки, слухають музику, діляться власними історіями і, найголовніше, впевнено переходять на українську мову.

Ініціатива створення цього культурно-просвітницького проєкту належить самій бібліотеці разом із її постійними читачами. Першу зустріч клубу 12 квітня 2023 року провела культурологиня, мовознавиця і літературознавиця, членкиня Національної спілки журналістів України Тетяна Ананченко.

За її словами, метою клубу було не лише опанування мови, а й створення спільноти: «Диво-слово» — це передусім теплі зустрічі в дружньому колі. Ми разом вдосконалюємо свої знання з української мови, читаємо книжки, беремо участь у культурних подіях міста. Разом ходимо до театрів, відвідуємо виставки в музеях, обговорюємо важливі теми. Для багатьох учасників це не просто мовна вітальня — це місце спілкування і взаємодопомоги».

Душею і старостою клубу є Лейла Черкезова. Її історія — приклад того, як мова може стати особистим вибором і внутрішньою позицією. Кримська татарка, яка переїхала до Одеси ще в 1972 році, десятиліттями жила в російськомовному середовищі й не вивчала української у школі. Першим кроком до української мови для неї стала музика, зокрема пісні гурту «Океан Ельзи». Зачарована їхньою мелодійністю, жінка почала перекладати тексти й уважно вслухатися у слова. Але справжнім переломним моментом був 2014-й — окупація Криму.

«Тоді я зрозуміла, що мова — це теж наша зброя. Через українську відчула сильніший зв’язок із цією землею. Почала слухати аудіокниги, читати українські тексти, намагалася розмовляти. А коли відкрився клуб «Дивослово», одразу вирішила, що буду тут із першого дня», — каже Лейла Черкезова.

Серед відвідувачів клубу багато людей із непростими життєвими історіями. Це і переселенці, які шукають у місті нову опору, й одесити, які вирішили свідомо перейти на українську.

Особливою гордістю «Дивослова» є пані Тетяна. Вона прийшла на заняття, зовсім не знаючи української мови, а почати навчання у зрілому віці з нуля — непростий крок. Її наполегливість (жінка не опускає рук перед труднощами, хоч і має інвалідність другої групи) надихає усіх.

Окрім мовної практики, учасники клубу активно займаються волонтерством, зокрема плетуть маскувальні сітки й долучаються до збору коштів на потреби Збройних сил України.

За три роки існування вітальня «Дивослово» стала не просто мовно-літературним клубом, а місцем зустрічі різних доль і поколінь. Тут люди відкривають для себе українську культуру, знаходять підтримку й відчувають силу в єдності.

Українська мова в час війни — це вже не лише про правила правопису. Це про солідарність, про гідність і про внутрішню свободу, яку дарує рідне слово.

Ростислав ГЛАДІКОВ,
студент 1-го курсу Одеського національного морського університету.
Чорноморські новини

Передплата

Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!

Вихід газети у четвер. Вартість передплати:

  • на 1 місяць — 70 грн.
  • на 3 місяці — 210 грн.
  • на 6 місяців — 420 грн.
  • на 12 місяців — 840 грн.
  • Iндекс — 61119

Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.

Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.

Оголошення

Написання, редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

  • літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
  • високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
  • написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.

Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

050-55-44-203, 050-55-44-206

 
Адреса редакції
65008, місто Одеса-8,
пл. Бориса Дерев’янка, 1,
офіс 602 (6-й поверх).
Контактна інформація
Моб. тел.: 050-55-44-206
Вайбер: 050-55-44-203
E-mail: chornomorski_novyny@ukr.net