Переглядів: 216

А ви знаєте ці слова?

Українська мова існує понад тисячу років, і за цей час неодноразово змінювалася. Є українські слова, які мало хто знає із сучасних людей. Це природний процес — деякі вирази виходять із повсякденного вжитку, залишаючись лише у творах літератури. УНІАН (https://www.unian.ua) підготував добірку таких слів, запропонувавши: спробуйте здогадатися, що вони означають, а потім прочитайте справжнє значення.

Братанич. Так називали племінника по брату, тобто сина свого брата. Цікаво, що аналогічне слово для дочки брата чи сестри — «небога» — збереглося до наших днів.

Спудей. Цим словом позначали учнів братських шкіл і релігійних навчальних закладів, а у вужчому значенні — учнів молодших класів Київської академії. Згодом «спудеями» почали називати студентів вишів.

Суціга. Таким прикметником описували хитру людину, до того ж у негативному контексті, тобто шахрая або донощика, що діє в корисливих цілях.

Герць. У прямому сенсі означає битву, козацький поєдинок. У переносному — це боротьба поглядів, світоглядів.

Шкодляк. Позначає жадібну людину, скупу на фінансову допомогу або добрі справи. Є й інші старі українські слова, що вказують на жадібність — «жила», «жмикрут», «скупердя», «скупар».

Гойний. На відміну від попереднього прикметника, «гойними» називали щедрих, безкорисливих людей. Однак слово також могли використовувати в негативному сенсі для багатіїв, які не знають міри в розкоші.

Огуда. Означає осуд, недоброзичливе ставлення, погану репутацію. «Виражати огуду» — це засуджувати когось за аморальний вчинок.

Легейда. Давня образа, якою «нагороджували» недалеких або невмілих людей. У деяких регіонах так називали психічно хворих.

Спуза. Пояснення цього слова — попіл, гаряча пічна зола. Від нього походять такі вирази, як «спудзяник», тобто випечений на попелі коржик, і «спудзянка» — вівця сірої породи з шерстю попелястого кольору.

Маркітний. Часто вживане українськими класиками слово має два значення. Перше — сумний, стривожений, незадоволений («маркітно на душі»). Друге — страшний, моторошний («маркітний звук»).

Чорноморські новини

Передплата

Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!

Вихід газети у четвер. Вартість передплати:

  • на 1 місяць — 70 грн.
  • на 3 місяці — 210 грн.
  • на 6 місяців — 420 грн.
  • на 12 місяців — 840 грн.
  • Iндекс — 61119

Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.

Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.

Оголошення

Написання, редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

  • літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
  • високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
  • написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.

Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

050-55-44-203, 050-55-44-206

 
Адреса редакції
65008, місто Одеса-8,
пл. Бориса Дерев’янка, 1,
офіс 602 (6-й поверх).
Контактна інформація
Моб. тел.: 050-55-44-206
Вайбер: 050-55-44-203
E-mail: chornomorski_novyny@ukr.net