Тепло Кавказу в Лейпцигу
Як грузинський ресторан став улюбленим місцем для українців
Запашні хінкалі, відчуття затишку і щира грузинська доброзичливість — завдяки цьому Chito Gvrito став не просто закладом харчування, а справжнім острівцем душевного тепла для багатьох українців, які через війну опинилися в Лейпцигу.
У цьому німецькому місті, повному музики, парків і старовинної архітектури, є куточок Грузії. Невеличкий ресторан Chito Gvrito уже на вході зустрічає гостей ароматами свіжої випічки та голосом офіціантки Лалі — доброзичливої, як рідна тітка. Сюди приходять за смаком, що нагадує рідний дім, та атмосферою, яку складно описати словами, але дуже легко відчути. З початку повномасштабної війни в Лейпцигу з’явилося чимало українських переселенців. Для багатьох з них Chito Gvrito став не просто місцем, де можна смачно поїсти, а й місцем, де можна перепочити, зігрітися, відчути, що ти не один.
42-річна Оксана з Харкова розповідає: «Мені було дуже важко у перші місяці після переїзду до Лейпцига. Випадково зайшла до Chito Gvrito і залишилася. Лалі зустріла мене як рідну: тепло, зі співчуттям. Принесла хачапурі й сказала: «Ви вдома, не переживайте». Я не стримала сліз. Це було вперше за довгий час, коли я відчула себе не чужою».
Грузинська кухня — як і українська — ґрунтується на щедрості, домашньому хлібі, м’ясі, овочах та травах. Тут подають хінкалі, хачапурі по-аджарськи, сациві, лобіо, шашлик і навіть вино, яке доставляють безпосередньо з Грузії. Все готується вручну, з душею.
«Хачапурі по-аджарськи — це моя особиста психотерапія, — ділиться Андрій зі Львова. — Гарячий хліб, сир, яйце — все, як треба. Сиджу, смакую, дивлюся на інших відвідувачів, слухаю грузинську музику… Ніби не в Німеччині, а в гостях у когось із добре знайомих».
Грузинська атмосфера Chito Gvrito відчувається з перших хвилин: тут не просто обслуговують, тут зустрічають, як рідних. Люди, які працюють у ресторані, щиро цікавляться гостями — можуть зав’язати розмову, порадити страву не за формальним смаком, а «за серцем». Ця людяність особливо дорога тим, хто опинився далеко від дому, хто шукає не лише їжу, а й щирий людський контакт.
Багатьом українцям грузинська кухня видається напрочуд знайомою. У ній нема відстороненої екзотики. Навпаки, в хачапурі вгадується щось рідне, домашнє, наче з бабусиної української печі. Сациві нагадує звичну тушковану курку, але з яскравим акцентом грузинських спецій. Це не просто смачна їжа — це гастрономічний міст між двома культурами.
Не менш важливим є й практичний аспект. В умовах вимушеної економії, коли кожен євро має значення, українці особливо цінують, що у Chito Gvrito подають великі, щедрі порції, а ціни — розумні. Тут не тільки смачно, а й ситно, і це ще одна причина приходити сюди знову і знову.
І, певна річ, атмосфера. Затишний простір, де звучить не лише грузинська музика, а й наша, українська, яку молодь слухає зі сльозами на очах, де пахне спеціями та хлібом, де персонал усміхається, а відвідувачі обмінюються не напруженими, а доброзичливими поглядами. Це місце стало для багатьох маленьким притулком, де можна бути просто собою, розслабитися, відчути тепло, якого дуже бракує в чужому місті.
З грузинської Chito Gvrito означає «Маленька пташка». Це назва відомої народної пісні, яка набула популярності завдяки фільму «Міміно». Для українців вона теж стала близькою, рідною, бо наші народи об’єднує спільна доля.
Катерина КУРАМШИНА,
студентка Одеського національного морського університету.
Передплата
Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!
Вихід газети у четвер. Вартість передплати:
- на 1 місяць — 70 грн.
- на 3 місяці — 210 грн.
- на 6 місяців — 420 грн.
- на 12 місяців — 840 грн.
- Iндекс — 61119
Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.
Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.
Оголошення
Написання, редагування, переклад
Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:
- літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
- високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
- написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.
Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:
050-55-44-203, 050-55-44-206