Жив-був песик...
Молодому татусеві з Китаю суд відмовив у праві назвати новонародженого сина символом @. Приводом для відмови стало те, що при виборі імені, за законами цієї країни, воно мусить писатися і китайською.
До слова… Знак @ (лігатура «at») у сучасному значенні найчастіше використовується в адресах електронної пошти і «згадках» у соціальних медіа.
Історія цього знака бере початок ще із Середньовіччя, коли ченці — хранителі стародавніх знань і рукописів — перекладали й переписували трактати, зокрема з латини. Так вони записували букву а, високо задираючи їй хвостика.
В архіві Інституту економічної історії міста Прато, що поблизу Флоренції, виявили лист флорентійського купця 1535 року, де згадувалося ціна однієї «A» вина, причому літера «A» була прикрашена завитком і виглядала як @. Дослідники вважають, що це було скорочене позначення одиниці вимірювання об’єму — стандартної амфори.
В епоху Відродження @ став використовуватися для позначення ціни, а в епоху індустріальної революції (час капіталу, перших бірж, верстатів тощо) @ незмінно трапляється в бухгалтерських звітах.
Так «равлик», разом із $, #, % та іншими «рахівницькими» знаками, із майже забутою семантикою перекочував на клавіатуру.
У 1971-у на нього звернув увагу 29-річний Рей Томлінсон, інженер-дослідник з американської компанії BBN Technology у Бостоні, якого помилково вважають не лише винахідником електронної пошти, а й власне знака @, хоча ні тим, ні іншим він не був.
Цей знак ми, українці, як правило, називаємо собачкою, жабкою, шведи іменують його киця, болгари — кльомба, чехи — оселедець, китайці — мишеня, турки — троянда, серби — мавпа, угорці — кліщ…

Передплата
Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!
дворазовий вихід (четвер та субота з програмою ТБ):
- на 1 місяць — 50 грн.
- на 3 місяці — 150 грн.
- на 6 місяців — 300 грн.
- на 12 місяців — 600 грн.
- Iндекс — 61119
суботній випуск (з програмою ТБ):
- на 1 місяць — 40 грн.
- на 3 місяці — 120 грн.
- на 6 місяців — 240 грн.
- на 12 місяців — 480 грн.
- Iндекс — 40378
Оголошення
Написання, редагування, переклад
Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:
- літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
- високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
- написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.
Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:
(048) 767-75-67, (048) 764-98-54,
099-277-17-28, 050-55-44-206