Покинуте гніздо
Покинуті гнізда — це катастрофа не тільки мого покоління. Ми так спішили підкорити світ, що виявилися у полоні власної необачності. Поки ще були живі батьки, приїздили в село як гості. А коли вони пішли за обрій — постала дилема: а що з хатою?
А вона дивилася вікнами, як очима, розгублено і по-дитячому здивовано: «Як? Ти мене віддаєш у чужі руки?».
І тепер дивиться — докірливо і без образи. Але нам від того не легше…
Розпашілі любисток і м’ята —
Бачу вас уві сні й наяву.
Моя рідна покинута хата,
Ти пробач, що я тут не живу.
Маю в місті родину, роботу,
Номер дому, і поверх, і двір.
Тільки чом все частіше на фото
Я до тебе звертаю свій зір?
Де мені посміхається хата
І стежинка спішить до воріт,
На городі черешня крислата
Серед квітів, як пава, стоїть.
Подивлюсь, і туманяться очі,
Хоч ніщо не віщує біди.
А душа розтривожена хоче
Хоч на хвильку вернутись туди,
Де спориш у дворі без асфальту,
А над дахом горіха шатро,
І натруджені мамині пальці
Тереблять кукурудзи зерно.
Біля хвіртки вітає собака
І на радощах крутить хвостом,
Красень-півень, сільський забіяка,
Водить дружбу з качками, з котом,
Найсмачніша вода — у «басині»,
На столі — свіжий хліб з молоком,
А під зорями вечором синім
Розлягається спів за селом.
Тут підводами їздять і коні
У пошані, як хліб і сусід,
А червона герань з підвіконня
Довго-довго нам дивиться вслід...
Закрутило життя, замотало,
Занесло на круті віражі,
Але серце навіки зосталось
У селі, на тій самій межі,
Де чекає покинута хата,
Що вросла мені в серце, хоч плач...
Я тебе, без вини винувата,
На колінах благаю: «Пробач!..».
Світлана КАРЛІЧУК.
м. Одеса.
Передплата
Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!
дворазовий вихід (четвер та субота з програмою ТБ):
- на 1 місяць — 50 грн.
- на 3 місяці — 150 грн.
- на 6 місяців — 300 грн.
- на 12 місяців — 600 грн.
- Iндекс — 61119
суботній випуск (з програмою ТБ):
- на 1 місяць — 40 грн.
- на 3 місяці — 120 грн.
- на 6 місяців — 240 грн.
- на 12 місяців — 480 грн.
- Iндекс — 40378
Оголошення
Написання, редагування, переклад
Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:
- літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
- високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
- написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.
Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:
099-277-17-28, 050-55-44-206