Переглядів: 460

Одвічне і щораз нове

«Чорноморські новини» щиро радіють новодруку відомого прозаїка, давнього друга й автора нашої газети Василя Полтавчука «Таємниці амурних історій» (Одеса, «Астропринт», 2020), що увібрав як свіжі, так і вже опубліковані, зокрема й на шпальтах «ЧН», оповідання про любов — почуття (цитуємо з анотації) «одвічне і щораз нове, яке окрилює людину, вивищує її над буденністю, утверджує в ній віру в непроминальність краси єднання закоханих сердець». Ідеться в книжці і про те, як зрада любові переростає у зраду людиною самої себе, стає джерелом душевних потрясінь і трагедій.

Нижче ж, шановні наші читачі, пропонуємо вашій увазі передмовне «Слово про книгу Василя Полтавчука «Таємниці амурних історій».

Нову книжку члена Національної спілки письменників України В. Полтавчука склали як нещодавно написані оповідання, так і ті, які вже друкувалися у раніше виданих збірках автора. Об’єднані у новій книжці, вони надають їй цільності, доповнюючи і увиразнюючи провідну тему кожного із них.

А тема ця чітко окреслена назвою книжки: «Та-ємниці амурних історій». Тема, звичайно ж, не нова вона — одна із тих, які вважаються вічними і яким присвячена численна кількість творів у різних національних літературах, зокрема в українській. Творчо засвоївши досвід попередників, В. Полтавчук успадкував найважливіше із цього досвіду — прагнення збагнути і показати людину у момент високого осяяння її душі, коли в ній проростає і починає квітнути любов.

Життєві ситуації, зображені В. Полтавчуком, закорінені на українській землі, і лише окремі із них мають «зарубіжну прописку»: польську («Руса коса до пояса») і турецьку («Турецьке кіно»). Втім, і в названих оповіданнях головними персонажами є вихідці з України.

Якщо ж мати на увазі часові ознаки відтворених подій і ситуацій, то слід констатувати, що вони охоплюють період від сорокових років минулого століття і аж до наших днів. Життєві випробування, які випали на долю персонажів оповідань В. Полтавчука, стосуються як мирного часу, так і воєнного. Останній зумовлює постання проблеми любові і ненависті, що найвиразніше проявилося в оповіданні «Другий фронт». Тут ідеться про «зав’язь» (Г. Тютюнник) почуття між дітьми війни Тимком і Лесею — того почуття, яке вивищилося над ненавистю, характерною для воєнного часу, побороло її, осяяло стражденні душі персонажів світлом людяності і добра.

Ще один аспект теми любові в оповіданнях В. Полтавчука — це краса вірності. Своєрідними художніми одами їй слід вважати, на мою думку, твори «Голубка» і «Руса коса до пояса». Епіграфом до «Голубки» стали Шевченкові слова: «Чи винна ж голубка, що голуба любить?». Вони увиразнюють характер Ганни — головної героїні оповідання. Її «голуб» — Микола — не повернувся з війни, а вона, незважаючи на життєві спокуси, так і залишилася самотньою, зберігаючи вірність своєму першому почуттю.

Крізь роки самотності пройшов і персонаж оповідання «Руса коса до пояса» Аркадій Федорович Демчук, шукаючи сліди своєї коханої, яку забрала війна. Одна із доріг пошуку привела Демчука в Освенцім, де він почув розповідь гіда-перекладача:

«— У мертвих жінок на території концтабору відрізали коси і сушили їх на дахах крематоріїв. Потім пакували в мішки і відправляли на фабрики. Півмарки — стільки платила фірма за один кілограм. Коси йшли на виготовлення фетру. Після звільнення у концтаборі було знайдено в мішках сім тисяч кілограмів кіс, що їх не встигли вивезти… Частина їх перед вами…

Ми стояли мовчки. І раптом серед цієї німотної тиші пролунав надривистий шепіт:

— Це її коса.

Погляди всіх прикипіли до сполотнілого Демчука. Він тягнувся єдиною своєю рукою до довгої русої коси, неначе хотів її погладити, але рука всюди натикалася на прозору музейну загородку.

— Це її коса, — повторив Демчук, обводячи поглядом усіх, хто стояв довкруж».

Процитований епізод — один із тих, які утверджують у людині віру у непроминальність краси єднання закоханих сердець.

В оповіданнях В. Полтавчука, як і в реальному житті, любов невіддільна від проблеми вірності і зради. Ця проблема є ключовою у творах «Розлюблена», «Коротка вічність», «Турецьке кіно». Різні причини спонукали персонажів названих оповідань відступитися від тих, кого вони покохали, але в кожному разі, як наголошує автор, зрада когось є водночас і зрадою самого себе, переступом через межу, за якою любов перестає бути любов’ю і зводиться до тілесного вдоволення («Коротка вічність») або постає засобом досягнення певних меркантильних цілей («Турецьке кіно», «Іванові зяті»).

По-справжньому закохані персонажі в оповіданнях В. Полтавчука мають «збурені душі», які й провокують необдумані вчинки («Баламут»), змушують переосмислити все попереднє життя («Ім’я любові»), побачити навколишній світ і себе в ньому «новими очима» («Базарний день»).

Ще наприкінці 90-х років минулого століття відомий літературознавець, лауреат Шевченківської премії Василь Фащенко зазначив, що прозаїк Василь Полтавчук належить «до школи тих митців, що дослухалися голосів життя людського, не кодуючи, не зашифровуючи символами природних емоцій людини і її борінь у сфері духу. Особистостей, створених непоспішливим словом новеліста, інколи перейнятого елегійним смутком, чуєш і бачиш — у болях і радощах буття».

Цю думку авторитетного дослідника літератури переконливо підтверджує і нова книжка В. Полтавчука.

Олена МІЗІНКІНА,
кандидат філологічних наук,
доцент Одеського національного університету
ім. І.І. Мечникова.
Чорноморські новини

Передплата

Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!

дворазовий вихід (четвер та субота з програмою ТБ):

  • на 1 місяць — 50 грн.
  • на 3 місяці — 150 грн.
  • на 6 місяців — 300 грн.
  • на 12 місяців — 600 грн.
  • Iндекс — 61119

суботній випуск (з програмою ТБ):

  • на 1 місяць — 40 грн.
  • на 3 місяці — 120 грн.
  • на 6 місяців — 240 грн.
  • на 12 місяців — 480 грн.
  • Iндекс — 40378

Оголошення

Написання, редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

  • літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
  • високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
  • написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.

Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

099-277-17-28, 050-55-44-206

 
Адреса редакції
65008, місто Одеса-8,
пл. Бориса Дерев’янка, 1,
офіс 602 (6-й поверх).
Контактна інформація
Моб. тел.: 050-55-44-206
Вайбер: 068-217-17-55
E-mail: chornomorski_novyny@ukr.net