Про закладені душі
Є речі, які перевертають щось глибоко у свідомості. За якихось кілька годин можна осягнути те, чого не розумів упродовж років. Приблизно такі емоції я відчувала після того, як Ліна Костенко вихором пронеслась у моїй голові зі своїми «Записками...».
Тема патріотизму здається вже заїждженою. Але знову й знову натикаємося на одні й ті самі питання, турбують одні й ті ж самі проблеми. Історія України рухається своєю орбітою. Питання національної самосвідомості зависає у повітрі ледве не кожні кілька років. І щоразу Україна, як знесилений звір, береться підтверджувати його світові, ворогам, а може — самій собі? Коли проглядаєш сторінку за сторінкою минувшини свого народу, бере розпач, якась дитяча образа. Невже ми так мало боролися, що досі не змогли остаточно побороти? Невже ми такими безпорадними виглядаємо? Чи ми такими і справді є?
Але щось не дає цим думкам остаточно закріпитися у голові. Стільки випробувань, скільки випало на долю українців, мали б уже давно нас знищити, стерти з лиця Землі, розчинити в етносі поневолювачів. Але цього не сталося. Україна знову піднімає голову, знову кидається в бій. Мабуть, це у наших жилах — завжди сподіватися на краще, не оглядатися на минуле і раз за разом рвати ті прокляті кайдани. Й мимоволі розумієш свою причетність до всього, що відбувається, лише через один-єдиний факт: якщо ти ідентифікуєш себе українцем, то апріорі береш участь у цій шаленій круговерті — діями чи бездіяльністю.
Я не вважаю, що треба хапати національний прапор, видряпуватися на найвищу поверхню, яка у полі зору, і кричати про національну ідею. Ми так воліємо викохати ту кришталево-чисту, прекрасну країну, що у завзятті забуваємо про самих себе. Чиновники беруть хабарі — а хто їх дає? Влада нас не задовольняє — а хто її обирає? Перед тим як братися за зміни у країні, треба почати із себе.
У книзі зачепила фраза: «Що за покоління росте? Якесь беземоційне. Глухе до всього. Аполітичне». Я з полегшенням зітхаю. Програміст помилявся. Окрім поверхневих змін, таких як трендові етнічні елементи в одязі і прапорці у фарбах національного стягу, що продаються на кожному розі, щось перевернулося у молоді в головах. Нинішні події доводять, що більшість моїх ровесників твердо знають, ким вони є. І цю позицію хочуть відстоювати. Тільки насторожує те, що покоління за поколінням мають доводити відданість власною кров’ю. «Йдемо по колу, як сумирні конячки в топчаку історії, б’ючи у тій самій ступі ту ж саму олію. Ми думаємо, що це у нас шляхетна толерантність, а це у нас воляче терпіння».
Найбільше мене зачепив той факт, що хоча головний герой і його родина розмовляють державною мовою, це є чимось неприйнятним для суспільства: «У всіх країнах мови як мови, інструмент спілкування, у нас це фактор відчуження». І це у Києві! А що казати про Харків, Одесу, Донецьк?! Хоча особисто я час від часу таки чую українську в Одесі. Але як так сталося, що я, україномовна людина, розмовляю не своєю рідною мовою? Прокручуючи у голові дитячі роки, розумію, що не робила цього вибору. Я просто адаптувалася до того оточення, в якому перебувала, а про національну ідею, певна річ, маленькій дівчинці ніхто нічого не пояснював.
Утім, згадую історію, коли до нас в Одесу приїхав погостювати дідусь і, бажаючи допомогти нам у побуті, пішов попросити у сусіда свердло. «Свєрдло?» — витріщив очі сусід. «Так, і шурупчик, якщо знайдеться». Кілька секунд заминки, і сусід радісно видав: «А, дрєль? Сєйчас будєт». Цей діалог був для мене таким незвичайним, що я одразу ж спитала у дідуся: «А чому ти розмовляєш українською? Тут же російською треба».У цьому і був, мабуть, огріх мого виховання, а можливо, просто таким було дитяче світосприйняття. Бо у моєму розумінні російською розмовляти саме «треба», бо по-іншому тут неможливо. І тепер я усвідомлюю, що для мене винести свою українську за межі родинного кола у цьому місті буде справжнім викликом. Ні, зараз «хохолкою» ніхто обзивати не буде. Принаймні, у моєму колі спілкування. Але, сказати по правді, пояснювати водієві, що означає словосполучення «наступна зупинка», — нестерпно.
«Українську історію не можна читати без брому». Як і цю книгу. Спочатку — нестерпний біль, який зі сторінок переливається у тебе, відштовхує, лякає, що хочеться затулити очі долонями. А потім — нічого, «звикаєш й адаптуєшся».
Мабуть, такі книги створюються для роздумів. Щоб дійти якихось висновків. Я своїх дійшла. Тепер черга за втіленням.
Юлія ТАТАРЧУК,
учениця Одеської гімназії № 8.

Передплата
Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!
Вихід газети у четвер. Вартість передплати:
- на 1 місяць — 70 грн.
- на 3 місяці — 210 грн.
- на 6 місяців — 420 грн.
- на 12 місяців — 840 грн.
- Iндекс — 61119
Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.
Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.
Оголошення
Написання, редагування, переклад
Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:
- літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
- високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
- написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.
Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:
099-277-17-28, 050-55-44-206