Переглядів: 1278

«Я Українець і маю розум Переможця»

Нещодавно вийшов у світ оновлений варіант другого видання книги нашого земляка Сергія Мартинюка «Горжусь, что я украинец».

Його основою є написаний ро­сійською мовою об’ємний публіцистично-історичний твір з такою ж назвою, який раніше виходив під заголовком «С Украиной в сердце». Власне кажучи, книга оновлена (доповнена) тим, що, крім авторської передмови, містить дві невеликі передмови-відгуки читачів — Богдана Гори та В’ячеслава Бернацького, а також текст і ноти пісні «Отаман» про автора книги Сергія Мартинюка як отамана міського козацтва Балти (слова О. Мельника, музика В. Бернацького). Що ж до змістовного наповнення, то автор доповнив книгу трьома публіцистичними виступами: «Я Українець і маю розум Переможця», «Яке сьогодні свято?» та «Батьківська хата», написаними українською мовою.

В анотації до другого видання (2010), зокрема, вказувалося, що ця книга — правдива документальна оповідь (додам — з власними коментарями, враженнями й публі­цистичним запалом) про сутність Московської держави, її колишньої і нинішньої загарбницької та шовіністичної політики, передусім стосовно України. Автор не тільки розвінчує принизливу щодо українців політику Московії на всіх етапах її державності, таким чином розкриваючи справжнє обличчя «старших братів», а й відкриває читачам реальні факти раніше спотвореної історії України, відкриває її (нашої країни) значущість і велич, виявляє себе справжнім патріотом України і закликає до цього всіх інших жителів нашої багатостраждальної Вітчизни, до боротьби за піднесення гідності та життєвого рівня (у матеріальному, культурному, духовному сенсі) українського народу, кожного з нас.

«Ця книга потрібна для тих, хто усвідомлює себе українцем. Вона не потрібна тому, хто з вірою раба сповідує релігію відновлення «великої московської імперії», але для тих, хто заплутався і шукає вірний напрямок, де правда, саме ця книга стане у нагоді», — слушно зазначає Богдан Гора.

Щодо змісту, то книга щедро насичена фактами й цифрами, розповідями як про історичні події (відомі, а багатьом і невідомі), так і з нашого сучасного (за роки незалежності) життя. Кожен розділ головного твору (як і інших статей) супроводжується цікавим епіграфом, висловлюваннями видатних людей, а також так званими постскриптумами, які доповнюють зміст. Емоційно-публіцистична (з вболіванням за Україну, рідну землю і рідну націю) авторська оповідь сповнена різних роздумів і коментарів (з численними цитатами і посиланнями) про український народ, його долю, славну і багатостраждальну історію, про культуру, мову і релігію та їх відродження, болісним переживанням щодо сучасного суспільного життя та думок про майбутнє. Роздуми про сучасне і майбутнє безпосередньо пов’язані з життєвими явищами рідного села, міста, нашої Одещини.       

Сповнені любов’ю до рідного краю, відданістю своїм землякам, ідеям національного розвитку, тривогами про майбутнє, зокрема, есеї «Манкурт», «Балтские!», «Я Українець і маю розум Переможця» та інші.

В усіх творах С. Мартинюка відчувається активна позиція автора як українця, публіциста, члена Української народної партії (голови балтського міського осередку) та народно-державницька позиція як депутата Балтської районної ради, котрий прагне відстоювати інтереси простих людей. Тому, напевно, не буде перебільшенням сказати, що на таких свідомих українцях, як Сергій Мартинюк, і тримається незалежність України, наша українська держава. Його книга, його оптимізм і віра служать утвердженню громадянської, національної свідомості українців, сприяють піднесенню їхньої культури і духовності.

Михайло ГЕРШКОВИЧ.
м. Балта.

 

Чорноморські новини

Передплата

Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!

Вихід газети у четвер. Вартість передплати:

  • на 1 місяць — 70 грн.
  • на 3 місяці — 210 грн.
  • на 6 місяців — 420 грн.
  • на 12 місяців — 840 грн.
  • Iндекс — 61119

Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.

Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.

Оголошення

Написання, редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

  • літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
  • високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
  • написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.

Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

099-277-17-28, 050-55-44-206

 
Адреса редакції
65008, місто Одеса-8,
пл. Бориса Дерев’янка, 1,
офіс 602 (6-й поверх).
Контактна інформація
Моб. тел.: 050-55-44-206
Вайбер: 068-217-17-55
E-mail: chornomorski_novyny@ukr.net