Переглядів: 1130

«Зона Овідія» — територія живого слова

Що таке «сучасна українська література»? Твори українських авторів останніх десятиліть? Нові стилістичні прийоми? Чи епатажність обраної автором теми, зумовлена скасуванням цензури?

Сучасна українська література — це «Зона Овідія»: книжкова серія,  літературно-видавничий проект Асоціації українських письменників. На сьогодні це найбільша бібліотека сучасної поезії з тих, які коли-небудь видавалися в Україні, й одна з наймасштабніших поетичних серій у світі. Нещодавно її презентували в Одесі.

Ідея проекту належить лауреату Національної премії України ім. Т.Г. Шевченка Тарасові Федюку. Спочатку він прагнув видати 10 поетичних збірок українців, однак з часом проект розвинувся до міжнародного — і наразі серія нараховує 53 книги поезії та прози кращих українських авторів, які живуть і працюють у різних регіонах України, а також у Росії, Білорусі, Польщі, Німеччині та Швеції.

«Цей проект — і хрест, і горб — стільки заявок бути опублікованим надходить до редакції, що читати-не перечитати», — розповідає про свої редакторські будні Тарас Федюк.

За десять років існування проекту на сторінках «Зони Овідія» опублікувалися відомі українські поети, лауреати Шевченківської премії — Павло Гірник, Петро Мідянка, Дмитро Кремінь та ще молоді, проте перспективні літератори — Наталя Пасічник, Людмила Дядченко, Дмитро Лазуткін, Олег Романенко та інші.

Поетична серія «Зона Овідія» сьогодні —  чи не єдина можливість для талановитих українських поетів прийти до свого читача. Одна з місій проекту — відкривати нові імена. Так, і зовсім молоді автори змогли заявити про себе в «Зоні Овідія»: Олег Соловей, Людмила Таран, Назар Гончар, Іван Андрусяк, Остап Сливинський, Володимир Затуливітер та інші поети.

«Бувало й таке: молоді поганенькі автори пропонували серйозні гроші, аби потрапити на сторінки серії, — згадує Тарас Федюк. — Однак жодного разу на таку пропозицію я не пристав, бо на кону було задороге — власна честь та репутація проекту».

Наразі проведено понад сотню презентацій «Зони Овідія» в Україні та поза її межами, опубліковано більше двоста рецензій, проведено десятки теле- і радіоефірів. У найближчих планах Тараса Федюка — видання «львівського» блоку серії, до якого увійдуть твори Мар’яни Кияновської, Мар’яни Савки, Галини Крук, Віктора Неборака та Івана Лучука.

«Якби ж іще міжнародний поетичний фестиваль організувати, — мріється редакторові серії. — Уявіть собі: на березі лиману в Овідіополі, де, кажуть, колись ходив-міркував сам Овідій, збираються кращі сучасні світові літератори… Яке б це було свято слова та думки! Спонсори, уявіть собі таке — відгукніться!»

До речі, про спонсорство — справу благородну. З 2003 року проектом опікується відомий український підприємець Олексій Козаченко та громадська організація «Інтелектуальний форум».

«В Україні лише одиниці готові підтримувати життєздатність українського слова: якби не підтримка Олексія Козаченка, поетичної книжкової серії «Зона Овідія» могло б і не бути, а з цим — і пожвавлення літературного процесу в країні», — впевнений Тарас Федюк.

Книги цієї серії поширюються як через мережі магазинів, так і шляхом безоплатної передачі бібліотекам України та світу. А літературна спільнота вважає «Зону Овідія» найпрестижнішою в Україні поетичною серією…

То ви вже зрозуміли, яку книгу варто прочитати наступною?

Олена МИЛОСЕРДНА.
Чорноморські новини

Передплата

Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!

Вихід газети у четвер. Вартість передплати:

  • на 1 місяць — 70 грн.
  • на 3 місяці — 210 грн.
  • на 6 місяців — 420 грн.
  • на 12 місяців — 840 грн.
  • Iндекс — 61119

Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.

Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.

Оголошення

Написання, редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

  • літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
  • високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
  • написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.

Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

050-55-44-203, 050-55-44-206

 
Адреса редакції
65008, місто Одеса-8,
пл. Бориса Дерев’янка, 1,
офіс 602 (6-й поверх).
Контактна інформація
Моб. тел.: 050-55-44-206
Вайбер: 050-55-44-203
E-mail: chornomorski_novyny@ukr.net