Переглядів: 842

ЧІП

Увімкнув комп’ютера, а він мене, як павук муху, притьмом затяг у павутину інтернету.

Спочатку я намагався чинити опір, борсався, а потім здався йому на милість, коли наткнувся на останнє повідомлення: «На людство очікує тотальна ЧІПізація, яка зробить усіх абсолютно підконтрольними і залежними від нечисленної правлячої верхівки істотами. Розвиток технології голограм зітре суттєву різницю між реальною дійсністю та віртуальною ілюзією, що, знов-таки, безперешкодно дозволить керувати людською біомасою».

На іншому сайті читаю таке: «Набув чинності закон «Про єдиний державний демографічний реєстр»… Він передбачає введення в обіг документа нового зразка — з електронним ЧІПом, якого доведеться поновлювати кожні десять років». Мій сусіда з виразом жаху, розпачу та безвиході проголосив: «Оце вже — все! Нас «прихлопнули». Всі ми — у мишоловці, куди навіть сиру дармового не поклали. Ось до чого докотилися з нашим прогресом!» «А чому, власне, дожилися тепер?» — питаю я. Наші прапредки жили й ми з чіпом живемо, відколи сонце в небі сяє. В процесі багатотисячолітнього розвитку нашої української мови відбулися зміни голосних і приголосних звуків, спрацювало найдавніше, притаманне тільки нашій мові, явище придиховості звуків й утворилося слово ЧІП.

Хай іншого походження герой класичного твору ЧІПка, та він — також давньозвісний. І ЦІПок, згодьмося, те, чим так чи инак заохочували не мати справи з ЧІПом, або ж із ЧОПом, коли дійство це відбувалося, не инак, як у місті ЧОПі. Опісля урочистого ритуалу ЧОП’є, посвяченому одівали ЧІПець (чепець), а жіночій статі — оЧІПок. І ставав такий суб’єкт ЧІПким, як смола, будь-де ЧІПлявся будь-коли, до будь-кого й будь-чого. Виконував же цю операцію дипломований ЧІПкар, саме той, хто вставляв ЧІПи. Меншим і зовсім юним вставляти ЧІПочок, ЧОПок, ЧІПчик або ЧІПчичок. Така молода поросль мусила все ЧІПати й бути ЧІПкою — тямущою й загребущою, такою, що все хутко схоплює на льоту і добре запам’ятовує…

Сама операція, пов’язана з ЧІПізацією, називалася — ЧІПлянка, попри те, що так іменується одна з рослин, не обділена ЧІПлянням, тобто не позбавлена прискіпування й присукування, мовчки, звісно. Крім міста Чоп, ЧІПізація уславила ще й ЗаЧІПилівку — там також здавен ставили ЧІПи. Кому ж із яких причин не встигали поставити ЧІП, такі називалися неЧІПаними — їх не ЧІПай! Здебільше це стосувалося осіб жіночої статі, серед яких володарки ЧІПа складали касту ЧІПурух. Їм було море до колін, на все вони казали — ЧІПуха! Хоча й потрапляли іноді, як кур в ошЧІП. Коли ж траплялася перша заЧІПка, вони, вибравшись із халепи, негайно починали ЧІПуритися й самі ставали уЧІПистими.

У ЧІПкаря, як водилося, був приЧІПник, тобто енергійний помічник, заЧІПливий, хоч інколи й неЧІПурний неЧІПара, сам потрапляв у розЧІП, тоді на нього наЧІПляли всі праведні й неправедні гріхи. Він теж ставав неЧІПою і сидів навпоЧІПки, а його файний лик ЧІПляли на видному місці, інколи, правда, не сам, а й тулився приЧІПний поЧІП. Вдень і вночі. Як тільки стемніє, світилася над ним ЧІПрага з букурією зоряного Чумацького Шляху, де тобі й сузір’я риби ЧІП (Asprolingel) і риби ЧОП (Lucioperca), родини окуневих, колючих. На них доводиться вигукувати: ЧІП! ЧІПа!

Годують таких вишуканими ЧІПсами (англ. chips, від chip — луска, тріска), хрусткими шматочками підсмаженої картоплі, яка на кожному кроці продається в Макдональдсах і є надзвичайно шкідливою, особливо для дитячого й молодого віку. Нас же очікує поголовна ЧІПізація, крім широко розповсюдженого модного пірсингу (з ЧІПами!), хоча, можливо, й це нещастя ми все-таки приоремо в наш плодючий чорнозем — є ж у Небі Оріон, ЧІПіги — сузір’я України золоте!

А ЧІП — всього-на-всього конусоподібна дерев’яна затичка в бочці й ходити до чопа — значить, пиячити, тобто набиратися, як ЧІП.

Дмитро ШУПТА
Чорноморські новини

Передплата

Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!

дворазовий вихід (четвер та субота з програмою ТБ):

  • на 1 місяць — 50 грн.
  • на 3 місяці — 150 грн.
  • на 6 місяців — 300 грн.
  • на 12 місяців — 600 грн.
  • Iндекс — 61119

суботній випуск (з програмою ТБ):

  • на 1 місяць — 40 грн.
  • на 3 місяці — 120 грн.
  • на 6 місяців — 240 грн.
  • на 12 місяців — 480 грн.
  • Iндекс — 40378

Оголошення

Написання, редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

  • літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
  • високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
  • написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.

Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

099-277-17-28, 050-55-44-206

 
Адреса редакції
65008, місто Одеса-8,
пл. Бориса Дерев’янка, 1,
офіс 602 (6-й поверх).
Контактна інформація
Моб. тел.: 050-55-44-206
Вайбер: 068-217-17-55
E-mail: chornomorski_novyny@ukr.net