Переглядів: 982

Не має бути компромісів щодо цінностей

Із промови єврокомісара Штефана Фюле перед депутатами Верховної Ради України, виголошеної 7 лютого у рамках відвідин Києва.

Текст, наданий «Чорноморським новинам» представництвом Європейського Союзу в Україні, пропонуємо вашій увазі, шановні читачі, аби ви мали змогу робити власні висновки про те, яких кроків від нашої влади чекають європейці, які питання вважають проблемними і які перспективи пропонують нашій державі.

«Відтоді, як я зайняв посаду європейського комісара (у 2010 році), — зауважив на початку виступу єврокомісар, — в Україні я був багато разів (сім, якщо мені не зраджує пам’ять). Однак цей візит є особливо вчасним та необхідним». Далі він торкнувся таких питань.

Інклюзивна та двостороння асоціація з ЄС. Для мене особисто дуже важливо бути тут і говорити з такою великою кількістю депутатів, обраних на прямих виборах. Тут присутні всі головні політичні партії України; їм усім я хочу передати одне важливе повідомлення від Європейського Союзу. Воно продовжує ті думки, які я сьогодні вже доніс урядові України. Повідомлення полягає ось у чому: ми хотіли б, щоби процес політичної асоціації та економічної інтеграції з ЄС був інклюзивним та будувався на внесках усіх сторін. Новообраний парламент ще має визначити свій порядок денний та сформулювати свої бачення, тож я радий, що мій виступ припадає на початок вашої каденції.

У своєму виступі я хотів би зосередитися на теперішньому та на найближчому майбутньому. Я говорю не тільки про «найближче майбутнє»; я говорю також про «спільне майбутнє» — адже саме воно присутнє зараз на нашому порядку денному.

Але яким буде це майбутнє, якщо воно не будується на роздумах про минуле? Минулий рік був складним у відносинах між ЄС та Україною. Він був позначений судовими процесами над лідерами опозиції — процесами, що не досягли відпо­відності з міжнародними стандартами; або парламентськими виборами, які показали змішану картину, що містила кілька недоліків. Ці недоліки слід виправити, аби вони не отруювали майбутнє.

Усі ви маєте особливу відповідальність за порядок денний України в її інтеграції до ЄС. Я говорю і про чималий обсяг законодавства, і про важливу роль у моніторингу його поступу. Верховна Рада є унікальною платформою для су­спільних дискусій на важливі теми. Увесь парламент та ваші громадяни йдуть з вами спільною дорогою Європейського Союзу.

Зараз я хочу зробити одне зауваження від себе. Я зрозумів, що Верховна Рада не працює так, як має працювати; законодавчі акти не ухвалюються так, як мають ухвалюватися і як на це сподіваються громадяни. Я не приїхав сюди для того, аби давати оцінку подіям у Верховній Раді. Але я зроблю одне особисте спостереження про представницьку демократію: у ній дуже важливо уникати спотворення демократії, до якого призводить врахування голосів тих, хто відсутній у парламенті.

Ця дорога може видатися складною, адже Європейський Союз ґрунтується на законодавстві, що постає, на перший погляд, з гро­міздких процесів та складних структур. Однак ця система й ці структури ґрунтуються на розумінні спільного майбутнього та спільної долі, де «компроміс» є не кепським словом, а шляхом її досягнення.

Правила є ясними та ґрунтуються на наших ключових спільних цінностях і принципах: свободі, демо­кратії, шануванні прав людини та засадничих прав, верховенстві права.

Ключова роль парламенту. Шлях України до рішення про її майбутнє в Європейському Союзі пролягатиме не через політичні декларації, а через досягнення відповідності з європейськими нормами та стратегіями політики. Якщо ви хочете політичної асоціації та економічної інтеграції з ЄС, ключовим моментом є приведення вашого законодавства у відповідність із нормами Євросоюзу. І якщо у вас є амбіція колись формувати сам Європейський Союз та його норми, ви можете досягти цієї мети тільки через досягнення повної відповідності наявному законодавству ЄС. Тут немає місця для ви­біркового підходу.

...Якщо законодавчі норми виконують роботу тільки на половину, тоді це не успіх наполовину, а поразка і крок назад. Ніхто з нас не хоче, аби такі тяжкі зусилля було в такий спосіб змарновано.

Угода про асоціацію як угода можливостей. Ми не починаємо з чистого аркуша. Рамки для полі­тичної асоціації та економічної інтеграції України з Європейським Союзом уже існують. Після понад п’яти років складних перемовин ми завершили роботу над найамбітнішою Угодою про асоціацію, включно з положеннями про глибоку та всеосяжну зону вільної торгівлі, що її Європейський Союз коли-небудь укладав з країнами з-поза його меж. Це знак наших особливих відносин та особливих зобов’язань, які ми взяли на себе стосовно народу України та його представників.

Економічна інтеграція з ЄС надасть чимало нових економічних можливостей, відкриваючи українським товарам та послугам двері до найбільшого внутрішнього ринку в світі, сприяючи економічному зростанню, створюючи робочі місця та підвищуючи рівень конкуренто­здатності України...

Я хотів би скористатися можливістю та відповісти на питання, яке було та залишається предметом дискусій — як у публічному просторі, так і поза його межами. Це питання звучить так: що Угода про асоціацію та глибока і всеосяжна зона вільної торгівлі з ЄС означають для відносин України з іншими країнами чи об’єднаннями в регіоні? Що вони означають для торговельних інтересів України у стосунках з цими країнами?

Україна вже долучилася до зони вільної торгівлі Співдружності незалежних держав і вільна — і навіть заохочується — укласти угоди про зону вільної торгівлі з іншими партнерами. Утім, цілком ясно, що приєднання країни до будь-якої структури, яка передбачатиме передання ваших власних повноважень (наприклад, якомусь наднаціональному органу) встановлювати тарифи та визначати вашу власну торговельну політику, означатиме, що Україна буде вже не в змозі реалізувати процес скорочення та зняття тарифів, про який вона домовилася з Європейським Союзом в контексті переговорів про глибоку та всеосяжну зону вільної торгівлі. Вона також не зможе регулювати такі сфери, як стандарти продуктів харчування чи технічні стандарти продукції. Між тим, усі ці речі відіграють важливу роль в контексті глибокої та всеосяжної зони вільної торгівлі з ЄС. У цій ситуації Україна також не зможе економічно інтегруватися з Європейським Союзом. Однак саме завдяки Угоді про асоціацію вона дістане європейський набір інструментів та зможе постати сучасною, конкурентоздатною та демократичною європейською державою.

Чіткі орієнтири поступу. У грудні Рада міністрів закордонних справ Європейського Союзу чітко заявила, що Європейський Союз рішуче налаштований на підписання Угоди про асоціацію, за можливості — не пізніше саміту Східного партнерства, що відбудеться в листопаді у Вільнюсі. Підписання може відбутися за наявності рішучих дій та відчутного поступу за конкретними орієнтирами. Йдеться про три основні сфери: дії щодо усунення недоліків останніх парламентських виборів; розв’язання проблем вибіркового правосуддя та уникнення їх появи у майбутньому; здійснення реформ, визначених у спільному Порядку денному асоціації Україна—ЄС. Я говорю, зокрема, про реформування судової сфери, шанування верховенства права та прав людини, боротьбу проти корупції, а також збільшення участі громадян у публічному процесі ухва­лення рішень в Україні.

Іншими словами, шлях уперед чітко означено. Уряди та парламенти країн Європейського Союзу уважно стежать за ситуацією в Україні. ЄС уже здійснює необхідні технічні підготування для уможливлення підписання Угоди про асоціацію. Ми серйозно налаштовані на укладання політичної асоціації та економічної інтеграції з Україною.

Однак політичні обставини в Україні наразі не є такими, якими ми їх хотіли б побачити чи яким їм потрібно бути, аби ми здійснили у наших відносинах якісний стрибок. Підписання Угоди про асоціацію і передбачало би цей якісний стрибок. Однак значення має лише конкретний поступ. Чи буде Україна готовою протягом цього року вчасно здійснити мужній крок? Я, як друг України, хочу в це вірити, однак відповідь має тільки сама Україна.

Цей меседж я вже передав сьогодні, під час своєї зустрічі з українським урядом. Але я також хочу донести його до вас, тут і зараз. У нас відкрилося вікно можливості, однак часу дуже мало. Чого ми насправді потребуємо — то це ефективних зусиль та підтримки реформ, пов’язаних з Європейським Союзом, які здатні принести перші відчутні результати, а не рефлексій над геополітикою, коли прагнуть досягти інтересів, жертвуючи цінностями. Не має бути ані штучних умов, ані компромісів щодо цінностей, які ми шануємо.

Мобільність громадян. Я також хотів би скористатися цією можливістю та згадати про інше питання, яке є близьким моєму серцю: мобільність звичайних громадян; мобільність ваших співгромадян. Я знаю, що в цій сфері зміни матимуть драматичне значення для щоденного життя громадян. Ми попрацювали над тим, аби спростити українцям можливість подорожувати в Євросоюз. Для досягнення цієї мети Україна має створити безпечне середовище, безпечні кордони, безпечні документи та підвищити рівень міжінституційної взаємодії.

Я вітаю кроки, здійснені попереднім парламентом для того, аби мета запровадження безвізового режиму стала реалістичнішою. Я сподіваюся, що нинішній парламент завершить цю роботу в найближчі дні та тижні. Її треба було зробити вже давно...

Говорячи про спрощення наявного візового режиму, хочу висловити сподівання, що Верховна Рада невдовзі ратифікує зміни до наявної угоди про спрощення оформлення віз. Європарламент над нею теж працює, і я сподіваюся, що ми зможемо працювати паралельно, аби підготувати якнайшвидше завершення процесу запровадження угоди.

Енергетична співпраця. Говорячи про співпрацю в енергетичній сфері, як хотів би сказати, що ЄС цінує ті зміни, що їх здійснила Україна в процесі драматичного перегляду своєї енергетичної політики. Ці зміни посилюють ваші позиції та довіру до вас як до енергетичного гравця на міжнародній арені.

Модернізація газотранспортної системи та реформи газового сектору в Україні залишаються великим пріоритетом нашої двосторонньої співпраці. Імплементація законодавства ЄС та активна роль України в роботі Енергетичного співтовариства відіграють у цьому контексті першорядну роль. І ми маємо намір продовжувати надавати Україні фінансову підтримку в її пошуку відповідей на історичний виклик. Я маю на увазі розвиток власних ресурсів, зміцнення її енергетичної незалежності та краще застосування світових стандартів і ринкових умов. Розвиток справжньої української енергетичної політики, що будувалася б на дуже потрібних реформах та прозорості тарифів, на диверсифікації структури енергетичного сектору, на розвитку потенціалу відновлювальної енергетики, на реалізації адекватних заходів щодо заощадження енергії та енергоефективності залишається одним із пріоритетів енергетичних відносин між ЄС та Україною.

Вельмишановні депутати, дозвольте зробити кілька висновків.

Для України настав час долучитися до спільноти довіри та цінностей, зайняти своє місце серед тих країн, які формують сучасний світ та активно й спільно відповідають на його виклики.

Зараз здійснюється істотна, конкретна робота — і перед собою ми маємо широкий політичний календар, починаючи з саміту Україна—ЄС, який відбудеться пізніше цього місяця, через засідання Ради з питань співро­бітництва Україна—ЄС (червень) до саміту Східного партнерства у Вільнюсі (листопад цього року).

Завершуючи свою промову, я хотів би запевнити вас, що Європейський Союз залишається рішуче відданим ідеї просування своїх відносин з Україною, спираючись на європейські сподівання України. Час діяти зараз. Ми маємо показати свою спільну відданість цій ідеї, досягаючи результатів.

 

 

Чорноморські новини

Передплата

Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!

Вихід газети у четвер. Вартість передплати:

  • на 1 місяць — 70 грн.
  • на 3 місяці — 210 грн.
  • на 6 місяців — 420 грн.
  • на 12 місяців — 840 грн.
  • Iндекс — 61119

Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.

Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.

Оголошення

Написання, редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

  • літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
  • високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
  • написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.

Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

099-277-17-28, 050-55-44-206

 
Адреса редакції
65008, місто Одеса-8,
пл. Бориса Дерев’янка, 1,
офіс 602 (6-й поверх).
Контактна інформація
Моб. тел.: 050-55-44-206
Вайбер: 068-217-17-55
E-mail: chornomorski_novyny@ukr.net