Скількома мовами «заговорить»... пиво?
Українська галузева компанія з виробництва пива, безалкогольних напоїв і мінеральних вод «Укрпиво» заявляє про збитки виробників через необхідність змінити упаковку.
У відповідному повідомленні, поширеному агентством УНІАН, зазначається, що виробники стурбовані ухваленням Верховною Радою закону «Про засади державної мовної політики», яким, зокрема, передбачено, що маркування товарів, інструкції про їх застосування тощо виконуються державною мовою і регіональною мовою або мовою меншини.
Щоб виконати цю норму, виробникам доведеться вдаватися до негайних радикальних змін у багатьох частинах виробничих, логістичних, бізнес- та інших процесах, через що не тільки пивобезалкогольна галузь, а й усі вітчизняні товаровиробники вимушені будуть зазнавати багатомільйонних збитків. «Виконання цієї норми закону зажадає відкликання і списання величезних обсягів готової продукції аж до повної зупинки виробництва і продажу товарів в Україні у зв’язку з відсутністю їх належного маркування. Адже ця законодавча ініціатива не передбачає ні терміну на технічне переобладнання підприємств, ні самої процедури переходу до впровадження багатомовної вимоги в маркуванні товарів», — говориться в повідомленні.
Наголошується, що підприємства зазнають величезних збитків після ухвалення зазначеного закону і в частині запобігання подальшому використанню вже виготовленої та придбаної упаковки й етикетки. «Виробники завчасно замовляють їх великими партіями, які виготовляються відповідно до діючих на момент замовлення правил маркування. Тому підприємства зберігають їх запаси на кілька місяців і навіть на рік вперед. А у разі набуття чинності цієї статті закону, реалізувати на ринку товари з використанням усіх раніше придбаних пакувальних матеріалів та етикеток, які не відповідають новим вимогам, буде неможливо», — відзначають в компанії «Укрпиво».
Крім того, регіональними мовами, згідно з чинним законодавством, можуть бути мови територіальних громад не лише великих адміністративних утворень, а й окремих
районних центрів, міст, сіл тощо. Виходячи з цього, компанії повинні будуть додатково маркувати продукцію певною мовою лише для одного району чи навіть села. Таким чином, з погляду організації бізнес-процесів, адміністрування самої процедури — від виготовлення до збуту товару з маркуванням регіональними мовами — є практично неможливим. Окрім великих фінансових збитків, це додатково неминуче призведе до великої кількості порушень у зв’язку з неконтрольованим переміщенням продукції з одного регіону до іншого.
«З набуттям чинності цього закону, крім багатомільйонних збитків на заміну вже виготовленої продукції та етикетки, ми не зможемо чітко дотримуватися вимог законодавства. Адже компанія в дуже короткий термін повинна ввести ад-міністрування етикетки зі всіма регіональними мовами і мовами меншин, яких в Україні налічується 18, у регіонах їх розповсюдження. На сьогоднішній момент ми не уявляємо, яким чином можна виготовити етикетку з такою кількістю мов для різних регіонів країни, поки що недоступна інформація, необхідна для визначення меж місцевостей з регіональними мовами. Слід зазначити, що такого підходу до впровадження змін до законодавства про маркування немає в жодній країні! Ми вважаємо за неможливе практичне впровадження цієї норми закону в операційну діяльність компанії-виробника. Ми повністю підтримуємо ініціативу ЗАТ «Укрпиво» про скасування цієї норми закону», — наголосила директор з юридичних питань Carlsberg Ukraine Наталія Бондаренко.
Схожу позицію щодо труднощів в маркуванні та адмініструванні своєї продукції, кондитерської, займають і в «Укркондпромі».
Передплата
Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!
Вихід газети у четвер. Вартість передплати:
- на 1 місяць — 70 грн.
- на 3 місяці — 210 грн.
- на 6 місяців — 420 грн.
- на 12 місяців — 840 грн.
- Iндекс — 61119
Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.
Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.
Оголошення
Написання, редагування, переклад
Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:
- літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
- високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
- написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.
Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:
099-277-17-28, 050-55-44-206