Шамани, танці, коні...
ЮНЕСКО поповнило список нематеріальної культурної спадщини людства
На черговій сесії Міжурядового комітету зі збереження нематеріальної культурної спадщини, що пройшла на острові Балі (Індонезія), до Репрезентативного списку нематеріальної культурної спадщини людства було включено нові елементи з Колумбії, Хорватії, Кіпру, Чеської Республіки, Франції та Перу, повідомило «Дзеркало тижня. Україна».
Традиційні вірування шаманів-«ягуарів» з Юрупарі (Колумбія)
Шамани-«ягуари» Юрупарі живуть серед кількох етнічних груп у басейні річки Піра-Парана на південному сході Колумбії. Використовуючи традиційні прийоми, знання і ритуали, вони лікують людей, запобігають хворобам і сприяють підтриманню рівноваги у природі. Під час обряду Hee Biki хлопчики долучаються до традицій і досвіду старших, що стає для них своєрідним переходом у доросле життя. Вважається, що шамани успадкували свої традиційні знання від всемогутньої міфічної анаконди Юрупарі, яка існувала колись у вигляді людини і чий дух втілений сьогодні у звуках священних труб індіанців.
Інструментально-вокальний жанр Бечарац (Хорватія)
Бечарац — музичний жанр, популярний у всій Східній Хорватії і глибоко укорінений в культурі Славонії, Бараньї і Срема. Провідні виконавці обмінюються десятистопними силабічними репліками, імпровізуючи, передражнюючи одне одного і формуючи мелодію, що супроводжується хором і бубнами. Зміст змагання визначається відповідно до ситуації, в ньому часто виражаються думки і почуття, які в інших обставинах виявилися б недоречними... Виступи проходять у неформальній обстановці або під час святкових заходів та урочистостей, вони тривають доти, поки не вичерпається творча енергія співаків.
Nijemo Kоlо, «мовчазний» хороводний танець материкової Далмації (Хорватія)
Nijemo Kolo — це танець у тісному колі південнохорватської громади, що виконується без музичного супроводу. Вокальні або інструментальні номери іноді можуть виконуватися безпосередньо перед танцем або після нього. Чоловіки-танцюристи ведуть своїх жінок-партнерок, задаючи енергійний і, як здається, непередбачуваний ритм без певних правил, що виявляє жіночу чуйність у танці. Сьогодні Nijemo Kolo, в основному, виконується сільськими колективами у свята і на карнавалах місцевого значення, а також у встановлені церквою дні шанування святих і на регіональних та міжнародних фестивалях. Танець передається з покоління в покоління, хоча дедалі частіше це відбувається завдяки існуванню різних культурних клубів.
Поетичний поєдинок Tsiattista (Кіпр)
Tsiattista є святковою усною поетичною імпровізацією, що виконується на кіпрському діалекті грецької мови. Учасники, поети-піснярі, прагнуть перевершити один одного, виступаючи з римованими куплетами, часто під акомпанемент скрипки або лютні. Поети повинні володіти дотепністю, мати багатий словниковий запас і живу уяву, а також повинні бути здатні швидко відповісти «противнику» новими куплетами на різні теми в умовах дуже обмеженого часу. За традицією, куплети виконуються чоловіками на весіллях, ярмарках і під час інших публічних урочистостей, але останнім часом жінки також стали брати активну участь у виступах.
Кінна хода короля (Чеська Республіка)
Хода короля — це щорічна процесія, що здійснюється в чотирьох маленьких містечках на південному сході Чеської Республіки та приурочена до християнського свята Трійці (П’ятидесятниця). «Король» і його королівська кавалькада, яких супроводжують пажі і співаки, рухаються містом, одягнені у традиційні костюми, верхи на прикрашених стрічками конях. Вони зупиняються на дорозі, співаючи дотепні куплети, з гумором коментуючи зовнішній вигляд і поведінку глядачів, які, у свою чергу, винагороджують учасників процесії грошовими подарунками і дякують їм. Конкретний церемоніал і обов’язки з проведення святкування передаються з покоління в покоління.
Традиційна французька верхова їзда (Франція)
Традиція французької школи верхової їзди — особлива увага до гармонійних відносин між конем і вершником. Широко розповсюджений у Франції та інших країнах, цей напрямок кінного спорту найповнішо представлено Товариством Кадр Нуар Сомюр на базі Національної школи верхової їзди. Тут вершників вчать знаходити компроміс між вимогами людини і повагою до коня та його настрою. Таким чином, завдання наїзника — встановити «розуміння» з конем і домогтися злагодженої легкості руху. Відмінна риса цієї школи — тісний зв’язок між поколіннями наїзників і глибока повага до досвіду старших.
Паломництво до святилища Бога «Койльюр ріті» (Перу)
Паломництво до святилища Бога «Койльюр ріті» починається через 58 днів після Великодня, коли представники восьми місцевих поселень з околиць Куско здійснюють похід до святилища Сінакара. Це релігійне поклоніння відбувається протягом 24 годин, починаючи з моменту сходження паломників на гору і до їхнього повернення до села Таянкані на світанку. Танці складають центральну частину всього процесу. «Рада Націй пілігримів» і «Братство Бога Койльюр ріті» здійснюють контроль за паломництвом і стежать за дотриманням відповідних правил і кодексу поведінки.
Довідково. Конвенція про збереження нематеріальної культурної спадщини прийнята Генеральною конференцією ЮНЕСКО у 2003 році, у ній беруть участь 139 країн. Правом номінування до Списку нематеріальної культурної спадщини користуються тільки ті країни, які ратифікували конвенцію. Міжурядовий комітет зі збереження нематеріальної культурної спадщини складається з представників 24 держав — членів ЮНЕСКО. Його члени обираються терміном на чотири роки, половина складу переобирається кожні два роки.

Передплата
Найкраща підтримка — ПЕРЕДПЛАТА!
Вихід газети у четвер. Вартість передплати:
- на 1 місяць — 70 грн.
- на 3 місяці — 210 грн.
- на 6 місяців — 420 грн.
- на 12 місяців — 840 грн.
- Iндекс — 61119
Якщо хочете бути серед тих, хто читає, думає, не погоджується, сперечається, а відтак впливає на прийняття рішень на розвиток свого села чи міста, — приєднуйтеся до спілки читачів нашої газети.
Передплатити газету можна у поштовому відділенні або у листоноші, а також у редакції.
Оголошення
Написання, редагування, переклад
Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:
- літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів;
- високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки;
- написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.
Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:
099-277-17-28, 050-55-44-206