Ті, хто не бачить світла...

Вона була лютеранкою: пращури по материнській лінії мали німецьке походження. Сам Господь привів її до церкви, коли кірха ще стояла в руїнах. У звичайну залу по вулиці Градоначальницькій, де було світло та затишно. Громада, уважний пастор зустріли її привітно. Тож до сьогодні жінка відвідує євангельсько-лютеранську церкву святого Павла. Трохи знає німецьку мову, читає Гете та Гейне. Молитви вивчає німецькою та українською мовами. Такою є моя добра знайома.

У день православного Різдва Христового до церкви не пішла, поїхала до найближчого бювету по воду, щоб під відкритим небом поспілкуватися з Творцем. Погода чудова. Хоч накрапав дощ, але не холодно. Навіть приємно. Набравши води, присіла на паркову лавку перепочити, подихати свіжим, майже весняним повітрям.

На недалекому дереві не дуже високо шпаківня, в якій на зиму оселилася «квартирантка» — руденька білочка. Це повідомив немолодий чоловік, котрий присів поруч на лавку. І додав: білочці не дають життя галасливі сірі ворони. Навіть клюють її.

Чоловік розмовляв не надто чистою російською мовою, що видавало його українське походження. Зізнався: родом з Одещини. У відповідь жінка відразу запропонувала спілкуватися рідною мовою. Та, здається, це було неможливо. Перебуваючи багато років у радянській армії, чоловік майже забув її, а чужу досконало не вивчив. Проте це не завадило йому видавати заскорузлі сентенції, мовляв, навіщо нам ця незалежність, орієнтація на Європу, ні нам, ні білорусам від Росії дітися нікуди.

Жінка замовкла. З гіркотою пригадала свого діда Захарія. У першу імперіалістичну війну він потрапив до австрійського полону. Повернувшись, навчав онуку:

— Коли запитають, звідки ти, гордовито відповідай: «З Расєї!»

— Діду, та ж та Расєя забрала в тебе дім, землю. Ти став втікачем. Аби родину не погнали до Сибіру, вирішив рятуватися у багатолюдній, гамірній Одесі. Без землі, без хати, без роботи…

— Таким був проклятий час, — незворушно відповідав дід.

Нехай. Але ж що примушує мислити подібним чином зараз? Зрозумійте, не Україна від Расєї, а навпаки — Расєя відбрунькувалася від Київської Руси-України. Та й нині продовжує кусати груди своєї годувальниці. Мовляв, не має вона права на власну мову, історію, церкву. «Окраїна» — та й годі.

Скільки наших земляків пишаються: «Я воював, працював, збагачував…»­ Але — не себе, не свій народ, а чужий, що безапеляційно заявляє: я великий, я старший, а ви всі — маленькі наймити, не гідні мати навіть шкіл з рідною мовою викладання. Отож і звучить вона лише під час свят. Та й то не всіх.

Як усе це донести зустрічному? Намагалася щось пояснити парковому співрозмовнику про давню націю і юну державу. Однак кожне слово літній чоловік спри­ймав агресивно, навіть кулаки стискував. Є такі люди: за відсутності аргументів і знань або взагалі не пристають до дискусії, або дають волю своїм, м’яко кажучи, нечемним манерам. Як їх зробити зрячими, тих, хто не бачить світла?..

Олена БОЙКО-ОЖЕРЕДІВА.
м. Одеса.

Наші партнери

Cайт Національної спілки журналістів України

Передплата

Найкраща підтримка
газети –
ПЕРЕДПЛАТА!

Вартість передплати без врахування поштових послуг

дворазовий випуск:

  • на 1 місяць — 15 грн.
  • на 3 місяці — 45 грн.
  • на 6 місяців — 90 грн.
  • на 12 місяців — 180 грн.
  • Iндекс — 61119

суботнiй випуск:

  • на 1 місяць — 10 грн.
  • на 3 місяці — 30 грн.
  • на 6 місяців — 60 грн.
  • на 12 місяців — 120 грн.
  • Iндекс — 40378
Оголошення

Написання,
редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів; високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки; написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.
Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

(0482) 67-75-67, (0482) 64-98-54,
099-277-17-28, 050-55-44-206

Збільшити шрифт Зменшити шрифт
Приєднуйся до нас!

Пам’ятка
Спілки читачів газети
«Чорноморські новини»

Якщо для тебе слова Батьківщина і її воля, демократія і свобода слова, гідність людини і гідність нації – не порожні звуки, а справжні цінності, якщо вважаєш себе громадянином, то ти – наш спільник.   Читати далі.

Бажаєш допомогти?

Кошти на підтримку єдиної обласної української газети Одещини можна переказувати на такі банківські реквізити: поточний рахунок 26006000041996, в ПАТ «Укрсоцбанк», МФО 300023, код ОКПО 20990766 (обов’язково слід зробити примітку «На підтримку газети»).
Дякуємо всім, хто у ці нелегкі часи разом з нами.