РубрикиБез рубрики

Віденська галерея заговорила українською

Завдяки ініціативі першої леді України Олени Зеленської відбувся запуск україномовного аудіогіда в одному з найбільших музеїв Австрії — всесвітньо відомій художній галереї Альбертіна у Відні.

Українські туристи та українці, які живуть в Австрії, матимуть змогу почути рідною мовою історію створення та цікаві подробиці про шедеври світового класичного модерну з музейних експозицій «Від Моне до Пікассо», у які входять твори Моне, Ренуара, Тулуз-Лотрека, Сіньяка, Матісса, Мунка, Пікассо, Модільяні, Шагала, Малевича, Кокошки та інших.

Українською також можна прослухати екскурсію парадними залами палацу, побудованого у стилі класицизму, який відтворює культуру епохи Габсбургів.

Перекладений спеціально для українців аудіогід буде доступний і для запланованої на кінець серпня виставки творів з приватної колекції французького модерну Ханлозера, на якій будуть представлені роботи Ван Гога, Сезанна, Годлера.

Як розповіла дружина Президента України, основна ідея проєкту зі створення україномовних аудіогідів у світових музеях — поширення української мови в різних країнах, щоб українці могли пишатися тим, що найвідоміші пам’ятки «говорять» їхньою рідною мовою. «Цей проєкт не тільки про зручність та доступність. Його мета — просувати Україну та українську мову у світі. Я хочу, щоб, заходячи в меню вибору мови аудіогіда, люди з усіх куточків планети бачили серед опцій українську», — наголосила Олена Зеленська.

На старті проєкту перша леді разом із посольствами України звернулися до найпопулярніших світових музеїв та пам’яток архітектури. Однією з найперших відгукнулася галерея Альбертіна. Робота з перекладу та звукозапису для віденської галереї тривала чотири місяці.

«Хочу підкреслити, що співпраця з Україною надзвичайно важлива для нас. Альбертіну відвідують багато українців, і, звичайно, вони хочуть краще зрозуміти та більше дізнатися про витвори мистецтва, представлені в нашому музеї. І ми дуже щасливі, що нам вдалося додати до нашої системи аудіо-гід українською», — прокоментував генеральний директор музею, професор Клаус Альбрехт Шрьодер.

Це перший аудіогід, створений з ініціативи та за підтримки Олени Зеленської. Робота триває: вже закінчується звукозапис екскурсії українською для Латвійського національного художнього музею, готується ще декілька перекладів і паралельно тривають перемовини з музеями.

Переглядів: 82
Передплата

Найкраща підтримка
газети –
ПЕРЕДПЛАТА!

Вартість передплати без врахування поштових послуг

дворазовий випуск:

  • на 1 місяць — 30 грн.
  • на 3 місяці — 90 грн.
  • на 6 місяців — 180 грн.
  • на 12 місяців — 360 грн.
  • Iндекс — 61119

суботнiй випуск:

  • на 1 місяць — 20 грн.
  • на 3 місяці — 60 грн.
  • на 6 місяців — 120 грн.
  • на 12 місяців — 240 грн.
  • Iндекс — 40378
Оголошення

Написання,
редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів; високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки; написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.
Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

(048) 767-75-67, (048) 764-98-54,
099-277-17-28, 050-55-44-206

©2009 Всі права на текстову та графічу інформацію, розміщені на цьому сайті, належать редакції газети «Чорноморські новини».
Використання текстової та графічної інформації сайту можливе лише за умови посилання на газету "Чорноморські новини",
а в інтернет-мержі - на діюче, відкрите для пошукових систем посилання на використану публікацію.
Где и как заработать в интернете
Швидка контактна інформація
Тел./факс: (048) 767-75-67; 764-98-54
Моб. тел. 050-55-44-206
E-mail: cn@optima.com.ua, chornomorka@i.ua