РубрикиБез рубрики

Принциповий одесит, або Серйозна розмова про імена та ідентичність

Інколи зустрічаю в соцмережах коротенькі замітки цього інтелігентного одесита. Україномовні і, як правило, дуже актуальні. Імені без його згоди, звісно, не називатиму. Так ось, молодий мешканець великого міста тонко підмічає важливі деталі буття і пропонує друзям для обговорення. Читають, відгукуються. Але я вважаю, що читацька аудиторія повинна бути набагато ширшою. Якщо й не всеукраїнською, то хоча б «всеодеською».

Отже, слово принциповому одеситу:

«Гуляв із сином у трохи незвичному місці, серед незнайомих людей (намагаємося долати значні відстані). Прийшли на майданчик, відразу ж зайняли вільну гойдалку. Поряд катався дворі-чний хлопчик. Перше, що я почув від його бабусі: «Кірюша, смотрі, к нам твой коллєга прішол».

Трохи з нею розговорився. Це була жінка років п’ятдесяти, яка чомусь відразу здалася мені вчителькою. І дійсно, з’ясувалося, що вона педагог, викладачка англійської мови. Не сказав би, що спілкуватися було прямо аж приємно, але якщо до мене звертаються, я відповідаю, якщо хочуть поговорити — рідко відмовляюся. В процесі назвав ім’я її онука. Дослівно спитав: «А Кирилові подобається?», на що відразу ж отримав уточнення:

— Сєргєй, он нє Кирило, а Кірілл.

— Це принципово?

— Конєчно.

— Гаразд, але ж ви теж перекладаєте моє ім’я, і нічого, я не протестую.

— Ну харашо, давайтє дєржаться своїх культур…

Перевірити на практиці експеримент не вийшло — жодного імені більше не прозвучало. Отака вона, «адєская інтєлігєнція»...

Як бачимо, у цьому короткому тексті непогано висвітлена проблема ідентичності. І добре вже те, що в Одесі є кому захищати українську позицію. Але чує моє серце, що опонентів у проукраїнського одесита та його однодумців набереться в десятки разів більше. А як в інших містах України?

Зацитую киянина Сергія Грабовського, який два роки тому вже порушував у газеті «День» актуальну для воюючої України тему:

«Чомусь «народовольця» Миколу Кибальчича щедрою рукою даруємо росіянам, коли вимовляємо його ім’я таким чином: Ніколай Кібальчіч. А комуністичних діячів родом з України часом називають: Ніколай Криленко, Ніколай Подґорний... І помічник Хрущова фігурує як Ґріґорій Шумскій, хоч він був українцем за національністю. Ще гірше з радянськими генералами та маршалами. Чому «Маліновскій» чи «Тімошенко», якщо вони вважали себе українцями і були ними? Або пишуть «Сєрґей Вішнєвскій», тоді як генерал Сергій Вишневський був українцем із Рогатина, а генерал Дмитро Осадчий — із Житомирщини, втім, його ім’я вимовляють: «Дмітрій Осадчій»... Та й прізвище першого й останнього президента СРСР навряд чи правильно вимовляти Ґорбачов — він би таке й не вимовив...».

З одного боку бачимо напористість і єдність імперців, а з іншого — лише поодинокі спроби відстояти рідне, українське. Думаю, що багато що за нас вирішив сам Путін. Якби не війна, то ми б іще довго вагалися. А тепер сумніви зникли: треба відстоювати саме українські написання й вимову. ЗМІ повинні служити народові, а не Путіну. А ностальгуючим за імперським часами вчителькам можна просто виїхати в Росію. У нас так багато проукраїнських біженців з Донбасу і Криму, що квартири «зачарованих на схід», які туди вирушать, довго не пустуватимуть.

Сергій ЛАЩЕНКО.

Переглядів: 151
Передплата

Найкраща підтримка
газети –
ПЕРЕДПЛАТА!

Вартість передплати без врахування поштових послуг

дворазовий випуск:

  • на 1 місяць — 21 грн.
  • на 3 місяці — 63 грн.
  • на 6 місяців — 126 грн.
  • на 12 місяців — 252 грн.
  • Iндекс — 61119

суботнiй випуск:

  • на 1 місяць — 15 грн.
  • на 3 місяці — 45 грн.
  • на 6 місяців — 90 грн.
  • на 12 місяців — 180 грн.
  • Iндекс — 40378
Оголошення

Написання,
редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів; високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки; написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.
Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

(0482) 67-75-67, (0482) 64-98-54,
099-277-17-28, 050-55-44-206

©2009 Всі права на текстову та графічу інформацію, розміщені на цьому сайті, належать редакції газети «Чорноморські новини».
Використання текстової та графічної інформації сайту можливе лише за умови посилання на газету "Чорноморські новини",
а в інтернет-мержі - на діюче, відкрите для пошукових систем посилання на використану публікацію.
Где и как заработать в интернете
Швидка контактна інформація
Тел./факс: (0482) 67-75-67; 64-98-54
Моб. тел. 050-55-44-206
E-mail: cn@optima.com.ua, chornomorka@i.ua