РубрикиБез рубрики

Репрезентант української душі, або Корінні одесити — козацькі нащадки

З презентації книжки Олекси Різникова «Козацькі прізвища і гени матінки Одеси», що відбулася у рамках XVII всеукраїнської виставки-форуму «Українська книга на Одещині»

І грала бандура, як і належить на українському святі; молодий бандурист Павло Ровенко форсував голос, щоб виглядало солідніше, по-козацьки… І гарною піснею бажала всім «Хай у вас буде все так, як має бути» юна студентка Південноукраїнського національного педагогічного університету ім. К.Д. Ушинського Ганна Нейковчена… І звучали добрі слова та побажання, слова захоплення та подиву... Й усе було так, як має бути — коли козацтво, коли отамани, коли свято і навіть «Будьмо-гей!», не дуже, мабуть, доречне тут, у бібліотеці, де відбувалася презентація, також громово лунало… Й усе це було того дня про нього і для нього — Олекси Різникова, поета і прозаїка, дослідника-мовознавця. Дисидента, двічі репресованого Радянського Союзу, як він сам про це каже.

— Дуже відповідально бути донькою такої людини, — сказала, розпочавши розмову про книжку і про батька, Ярослава Різникова, відповідальний посадовець облдержадміністрації.

І дуже цікаво, повчально, мабуть, та й корисно бути в числі його колег, друзів, знайомців, зрештою, читачів та слухачів (а читає він свої вірші та вповідає неперевершено, артистично, азартно, заражаючи цим й інших). І саме такі люди прийшли того дня на свято нової книжки Олекси Різникова, властиво, свято його неперебутньої, оригінальної творчости.

Книжка та — «Козацькаі прізвища і гени матінки Одеси». Ці прізвища, як написано в авторській анотації, існували 600—500—400 років тому. Так само незмінними залишалися топоніми: Шкодова гора, Жевахова гора, вулиця Балківська, Молдаванка, козацький Пересип… А ще — старовинні цвинтарі довкруж Одеси, всіяні козацькими хрестами… Все доводить, що вік Одеси — не 200 з гаком, а, щонайменше, 600 років. Науковці, фахові історики давно довели цей незаперечний факт. Але є і довго ще будуть охочі трактувати історію на імперський лад. Ніяк не можуть позбутися, нарешті, отого імперського, зверхнього погляду на Україну і все українське. Тому треба знову й знову віднаходити нові докази, переконувати достовірністю фактів та історичною правдою.

Фахові історики послуговуються джерельною базою, археологічними знахідками тощо. Письменники, мистці знаходять свої засоби, наголошуючи здебільшого на історичній справедливості. А от Олекса Різників розкрив адресну книгу Одеси та оцінив побачене з погляду етимології прізвищ. Перечитав, проаналізував і подивувався: скільки ж тих одеських прізвищ мають козацькі корені! І ще раз подивувався: як усе просто, та ж матеріал цей фактично лежить на поверхні — бери і досліджуй! Усе велике з простотою дружить… Ось така це книжечка, що лишень на півсотні сторінок. Як мовиться, невелик червінчик, та дорогий.

Щойно, буквально в цьому місяці, Олекса Різників за свою повість «Маюнела» став лавреатом престижної премії імені Тодося Осьмачки — репресованого україн-ського письменника, змушеного колись виїхати з

України, щоб не згинути в концтаборі. Бачимо тут певну символіку: цю повість Олекса Різників писав на засланні, хоч і багато легшому, у Балті, куди його вигнали з Одеси — була в тих часах і така покара для невгодних. Рукопис той пропав у кагебістських нетрях, та, на щастя, був відтворений письменником з пам’яті, про що немало цікавого можна вповісти, й це також — своєрідний письменницький подвиг.

А ще раніше в славному Івано-Франківську він здобув премію Ярослава Дорошенка — за книжечку «Двострунне грало», що вийшла кілька років тому в серії «Мініатюрні видання». Вона двічі виходила друком, а вміщено в ній 150 сонетів, також написаних у в’язничній камері. До слова сказати, стверджує сам письменник, такої форми сонетів ніхто в світі до нього не писав.

Й ось тепер — нова книжечка, про козацькі прізвища Одеси. Це попри постійну напружену роботу у мово-знавчій царині, де він творить не як науковець, а як письменник — факт, який надає цим книжкам особливого чару. Тому що він, як підкреслила на презентації його колега Валентина Сидорук із Чорноморська, «живе словом, знаходить слово, досліджує слово у своїх мовознавчих книжках». Як ось, наприклад, кореневий словник «Словогрона духу», над яким працює вже не одне десятиліття і до якого вже подав 2150 українських коренів.

Тож цілком слушно зауважила на початку презентації Ярослава Різникова, зізнавшись, що «дуже відповідально бути донькою такого батька». Людини багатосторонньої, інтелектуальної, патріотичної у всій повноті цього слова. Людини, котра, за визначенням заслуженого художника України Сергія Савченка, «є тут одним з кращих репрезентантів української душі».

— У 600-літньої Одеси сьогодні свято, — підкреслив на презентації своєї книжки сам письменник. Дуже слушно: то було свято українського духу, української ідеї. Таких свят стає дедалі більше у нашому місті.

І це справді так. Хоч і маленьке, локальне, але ж місце яке — бібліотека, звідки навсебіч розходяться, наче від джерела світла, промені знань, невгасні промені українського патріотизму, утвердження українськості Одеси — що б там не говорили, як і весь Донбас — а він сьогодні у всіх на вустах — є українським. Й це також складова української національної ідеї. Дуже точно сказав на презентації про письменника голова обласної організації Всеукраїнського об’єднання ветеранів, крайовий отаман одеського козацтва «Січ» Віктор Мастеренко: «Твори Олекси Різникова працюють на ідею патріотичного виховання. У нього любов до всього, що робить людину українським патріотом. Якби так працювали на Донбасі, ми б не мали сьогодні того, що маємо». «Він нам каже цією книжкою, що Одеса — українське місто, а ми маємо утверджувати це своєю працею», — доповнив голова ради старійшин Українського козацтва Павло Миронець, отаман звичаєвого козацтва, котре вже не один рік судиться за те, щоб не було в Одесі пам’ятника блудливій цариці, що ненавиділа Україну. І таки час прийде, коли цей пам’ятник приберуть з найгарнішого міського майдану. Нехай залишається в музеї.

Цікавими фактами з українського минулого Одеси поділився письменник і краєзнавець Олег Олійників. Певна річ, немало одеситів знають ці факти. Одеса, зазначив він, завжди поповнювалася людьми з різних теренів України. Так, вони штурмували цю фортецю, потім розбудовували та обживали місто, давали назви різним його місцинам… Залишали на цій благодатній землі не лише могили з козацькими кам’яними хрестами, а й своїх нащадків — передусім. З тих нащадків не всі виправдали їхні надії та сподівання, декотрі йшли на службу імперії, щоби вижити, міняли прізвища, відхрещувались від роду свого. Та все одно більшість із тих, котрі називають себе корінними одеситами у якомусь там поколінні, мусять розуміти, що коріння те — все ж козацьке, українське. Такий висновок напрошується після ознайомлення з книжкою Олекси Різникова. Книжкою дуже актуальною при вивченні краєзнавства, історії міста і краю, — за визначенням історика Євгена Жумиги з міста Чорноморська. Цю ж думку висловила і вчителька української мови та літератури з Крижанівки на Комінтернівщині Галина Денисенко.

Тож нічого дивного в тому, що на презентації говорили, здебільшого, про автора, бо власне про книжку вже не раз повідомлялось у ЗМІ. А ще тому, що її треба читати. Під час виставки у великій читальній залі бібліотеки до автора стояла черга за автографами. І дуже доречно зауважив професор Олександр Птащенко, що цю книжку варто було б перевести і в електронний формат.

Розмову про книжку та про її автора немовби підсумував поет Станіслав Конак:

— Людина з художнім мисленням — людина космічна. Таким є наш Олекса Різників.

— Оце слухаю вас і дивуюся сам собі. Якщо ми з Володимиром Барсуківським (за написану ними колись антирадянську прокламацію обидва були репресовані. —Авт.) ще на цьому світі живемо, то ми зробили богоугодне діло, — сказав наприкінці Олекса Різників. Далі читав свої вірші. — А книжка ця нехай у кожного буде на столі, — завершив презентацію.

Роман КРАКАЛІЯ.

Переглядів: 359
Передплата

Найкраща підтримка
газети –
ПЕРЕДПЛАТА!

Вартість передплати без врахування поштових послуг

дворазовий випуск:

  • на 1 місяць — 30 грн.
  • на 3 місяці — 90 грн.
  • на 6 місяців — 180 грн.
  • на 12 місяців — 360 грн.
  • Iндекс — 61119

суботнiй випуск:

  • на 1 місяць — 20 грн.
  • на 3 місяці — 60 грн.
  • на 6 місяців — 120 грн.
  • на 12 місяців — 240 грн.
  • Iндекс — 40378
Оголошення

Написання,
редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів; високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки; написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.
Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

(048) 767-75-67, (048) 764-98-54,
099-277-17-28, 050-55-44-206

©2009 Всі права на текстову та графічу інформацію, розміщені на цьому сайті, належать редакції газети «Чорноморські новини».
Використання текстової та графічної інформації сайту можливе лише за умови посилання на газету "Чорноморські новини",
а в інтернет-мержі - на діюче, відкрите для пошукових систем посилання на використану публікацію.
Где и как заработать в интернете
Швидка контактна інформація
Тел./факс: (048) 767-75-67; 764-98-54
Моб. тел. 050-55-44-206
E-mail: cn@optima.com.ua, chornomorka@i.ua