РубрикиБез рубрики

Авоська для... інформації

Одеські бібліотекарі вигадали своєрідний спосіб залучити людей різного віку до читання книг. Роблять це з допомогою інтернет-блогу «Бібліографічна Авоська», розміщеного на офіційному сайті Центральної міської бібліотеки ім. Івана Франка, wi-fi (вай-фаю) в кожному архіваріуснику, інтернет-курсів для пенсіонерів, книжкових виставок, бук-кросингу, бібліоекскурсій і навіть фестивалю талантів читачів.

В епоху масової електронізації роль книги в житті людини значно змінилася. На перше місце вийшла інформація. Знати все й одразу стало модним. Саме через це багато хто починає читати по п’ять-шість книг за раз. Але замість того, щоб носитися з кількома томами улюблених авторів, сучасний читач обирає легкі ґаджети — айфони-смартфони, планшети й електронні книги. Бібліотекарі зміни добре розуміють і наполягають: не важливо, в якому вигляді книга — паперовому чи електронному, головне — аби люди читали й отримували потрібну їм інформацію, розвивалися. Тим паче, що більшість книг досить рідкісні і є в українських архіваріусниках лише в електронному варіанті. Підлаштувавшись під ви-клики часу, одеські бібліотеки запустили зону wi-fi. Для користувачів — безкоштовно. «Можна прийти зі своїм комп’ю-тером, ноутбуком, а можна взяти і в нас», — зазначила Елла Дмитрієва, методист Центральної міської бібліотеки ім. Івана Франка.

Щоб читачі похилого віку були в тренді (іншими словами: не відставали від віянь часу; «тренд» з англійської перекладається як «тенденція») і теж мали доступ до рідкісних видань, бібліотека Франка придумала цікавий проект і для них — «Пенсіонер за комп’ютером». «Маємо абонентів уже досить похилого віку, які приходять читати до нас. Молодь (а серед них не лише працівники бібліотеки, а й читачі) допомагає їм навчитися працювати з комп’ютером, дає поради залежно від того, що цікавить стареньких: одні хочуть вийти в скайп, аби поспілкуватися з дітьми, які виїхали за кордон, інші не знають, як скачати випадково пропущену серію улюбленого фільму. Дедалі частіше наші літні читачі шукають якісь рідкісні видання. Навіть на пенсії старенькі науковці не перестають працювати над своїми дослідженнями», — розповіла Елла Дмитрієва.

Ще одна ініціатива «Франківки» — інтернет-блог «Бібліографічна Авоська», який відкрився в рамках офіційного сайта бібліотеки і з суто містечкового за якийсь неповний рік перетворився на цілком повноцінний міжнародний проект. Назва блогу — зі смислом: у часи СРСР «авоську» (торбинка у вигляді сітки) радянські люди завжди брали із собою на всяк випадок — вона була компактна, легко складалася і часто могла знадобитися. Сучасна «Авоська» збирає не продукти, а інформацію, яка може стати людям у пригоді. Наповнюють блог бібліографи: вони перелопачуючь сотні сотень книговидань, просіюють інформацію, а найкращі моменти «запостюють» (викладають) на сайті.

«Бібліографи за родом своєї діяльності «золотошукачі». Дуже часто на очі нам потрапляють такі цікаві, незвичайні і кумедні факти, пройти повз які просто не можемо — от і збираємо їх у нашу «Бібліографічну Авоську», аби надалі з цим матеріалом мали змогу ознайомитися наші читачі. Кожен випуск нашого блогу супроводжується рекомендаційним списком літератури, складеним на основі книжкового фонду нашої бібліотеки», — розповіла Жанна Гулько, завідуюча інформаційно-бібліографічним відділом ЦМБ ім. Івана Франка.

Від початку свого створення — вересень 2014-го — блог «Бібліографічна Авоська» набрав популярності. Його читачами стали понад 13 тисяч користувачів не лише з України, а й із 40 країн ближнього і далекого зарубіжжя, серед яких навіть Кенія, Японія, Індія, Таджикистан, Швеція, Єгипет, Казахстан, Мексика, Німеччина, Катар, Чехія, Марокко тощо. Порозумітися їм допомагає спеці-альний мовний віджет — тепер будь-який матеріал можна прочитати на 84 мовах світу. «Зараз читають на чотирьох материках, причому буває так, що в якісь дні блог фіксує, наприклад, більше читачів із Франції, ніж з України», — зазначила Жанна Гулько. Популярності блог набрав ще й завдяки тому, що бібліотекарі запропонували читачам самим долучитися до вибору тем матеріалів. У коментарях шанувальники «Авоськи» писали, що їх цікавить, а бібліотекарі вже в наступних своїх випусках висвітлювали запропоновані питання.

Теми «Авоськи» — найрізноманітніші, але всі актуальні і відповідають потребам сучасності. Взяти, наприклад, «Татуаж з точки зору істориків, медиків і психологів». Зараз дівчата (і хлопці також) поголовно татують собі брови, губи, набивають малюнки в найнеочікуваніших місцях. І, звичайно, для тих, хто піддався віянню моди й собі захотів зробити щось подібне, не зайвим буде дізнатися про татуювання більше. Ще одна тема — «Двієчник — не діагноз. А компромат на всесвітньо відомих і геніальних». Бібліотекарі пояснюють сучасним матусям, що якщо їхня дитина отримує погані оцінки, ставити хрест на її майбутньому ще зарано. Для більшого ефекту наводять приклади історій дитинства світових геніїв. Того ж Ейнштейна, який змалку потерпав від тотальних невдач у навчанні, а в підсумку став всесвітньо відомим фізиком. Для популяризації цікавих видань, про які мало хто знає, бібліотекарі створюють спеціальні бук-трейлери (рекламні ролики). «Ми пішли трохи нетиповим шляхом. Замість популяризувати художню літературу, розповідаємо про наукову. В цьому ми новатори», — зазначили «франківці».

Основні заходи в книгозбірні зазвичай проходять 30 вересня (Всеукраїнський день бібліотек) і 23 квітня (Всесвітній день книг й авторського права). Цьогоріч до визначних дат працівники ЦМБ приурочували акції букфесту (фестиваль книги) в Міському саду. До найближчого Всесвітнього дня бібліотек своєрідний фестиваль планують провести разом із читачами — фестиваль талантів. Усі міські бібліотеки зберуться у «Франківці» (Книжковий провулок, 1а) на гостину — танцювати, слухати вірші народних поетів і пригощати всіх солодощами. Конкретну дату і час бібліотекарі обіцяють повідомити в себе на сайті згодом.

Аби читання стало масовим — книга не раз виходила на вулиці міста до свого потенційного читача. На центральних площах Одеси бібліотекарі вже не раз влаштовували виставки і бук-кросинги. Це слово прийшло до нас від англійців і буквально означає «процес звільнення книг»: людина, прочитавши видання, залишає («звільняє») його у громадському місці (парк, кафе, поїзд, станція метро) для того, щоб інша, випадкова, людина могла цю книгу знайти та прочитати; та, у свою чергу, повинна повторити процес. До читання в книгозбірнях залучають одеситів і бібліоекскурсіями.

У пошуку нових форм роботи з читачами хранителі книг зупинятися не збираються. «За минулий рік ми (всі міські бібліотеки Одеси) провели понад тисячу різноманітних заходів. Цього року їх буде в рази більше», — запевнили бібліотекарі.

Іванна ДЕРЕВ’ЯНКО.

Переглядів: 491
Передплата

Найкраща підтримка
газети –
ПЕРЕДПЛАТА!

Вартість передплати без врахування поштових послуг

дворазовий випуск:

  • на 1 місяць — 30 грн.
  • на 3 місяці — 90 грн.
  • на 6 місяців — 180 грн.
  • на 12 місяців — 360 грн.
  • Iндекс — 61119

суботнiй випуск:

  • на 1 місяць — 20 грн.
  • на 3 місяці — 60 грн.
  • на 6 місяців — 120 грн.
  • на 12 місяців — 240 грн.
  • Iндекс — 40378
Оголошення

Написання,
редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів; високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки; написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.
Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

(048) 767-75-67, (048) 764-98-54,
099-277-17-28, 050-55-44-206

©2009 Всі права на текстову та графічу інформацію, розміщені на цьому сайті, належать редакції газети «Чорноморські новини».
Використання текстової та графічної інформації сайту можливе лише за умови посилання на газету "Чорноморські новини",
а в інтернет-мержі - на діюче, відкрите для пошукових систем посилання на використану публікацію.
Где и как заработать в интернете
Швидка контактна інформація
Тел./факс: (048) 767-75-67; 764-98-54
Моб. тел. 050-55-44-206
E-mail: cn@optima.com.ua, chornomorka@i.ua