РубрикиКультура

Погляд з вершини

З нагоди 50-річчя творчої діяльності відомого художника Віктора Маринюка в Одеському музеї західного та східного мистецтва відкрито персональну виставку майстра.

Цієї виставки давно чекали, хоча правильніш буде сказати: вона давно мала відбутися. Перше, що майстер давно і широко знаний у мистецькому світі, котрий, як відомо, не визнає кордонів. Знаний своєю послідовністю, себто він концептуально незмінний у своїй творчості й водночас невтомний у розширенні діапазону можливостей та виражальних засобів. А друге — майже містична дата: 50-річчя творчої діяльності (хай би яким канцеляризмом війнуло від цих слів, але таки ж факт, і що містичне число — також факт, бо й рубіж — не рубіж, а лише, вважайте, середина, й тому підсумок — і водночас ні, бо он який потенціал виказує ви­ставка: чотири зали на другому поверсі музею — ущерть маринюківські). Та й чи можна встановити, що було отим початком — перший малюнок чи перша виставка, а виставки таких, як він, нонконформістів були тоді нелегальні, підпільні.

Отож виставка ця — одна з найбільших мистецьких подій цієї осені. Відтак і гостей зібралося повеличати майстра — поважні та славні мужі українського образотворчого мистецтва у світовому контексті. Перед численними шанувальниками творчості Маринюка, колегами-художниками, друзями та їхніми друзями, знайомими й не зовсім (бо хто ж у цьому місті, цікавлячись мистецтвом — а не цікавитись, живучи тут, неможливо — не знає один одного бодай на слух, коли не в обличчя?) — отож усьому товариству, що виповнило того вечора наш славетний музей, можна було б і не представляти гостей поіменно. Своєю чергою, з них кожен міг би говорити про майстра експромтом і багато. Але хіба ж не краще від найкрутіше закручених мистецтвознавчих ескапад скажуть про Майстра його роботи? Що й потвердив перед усіма Олександр Федорук, головний редактор фахового журналу «Образотворче мистецтво»:

— Це елітарий майстер, художник світового плану. Вже півстоліття творить він во славу української культури. Це один з тих нині знаних «мамаїв», козаків українського мистецтва в Одесі, котрі формували тут ідеї свободи для мистців — в умовах усезагального конформізму та обслуговування влади діячами культури — і котрі об’єдналися відтак у мистецькій галереї «Човен», що заіснувала при редакції газети «Юг» за редакторства такого ж вільнодумного Юлія Мазура. Й звідтоді, від 60 — 70-х років минулого століття, йдуть вони своїм, обраним ще тоді шляхом. Ми пишаємось цими художниками, вони — жива легенда українського андеграунду... Маринюк художник дуже пульсуючий, світлий... Його тяглість до середземноморської цивілізації демонструє нам краса лінії, мерехтливість повітря, жвавість барв, що є характерним для Одеси. Це не може не полонити. А зверніть увагу на делікатність пензля, вміння вибудовувати мистецький образ... Втім, так можна говорити про всіх його друзів — «мамаїв».

І як не згадати: пливе «Човен», майстрів повен, а в кожного — своє бачення, своя концепція, своє розуміння завдань мистецтва. Так і виплив той «Човен» — галерея мистців одеських — з 1990-х у 2000-і, немовби та козацька «чайка», та вже лишень з десятком козаків — хоча й ті, що відпали, знайшли себе у мистецтві. А ті, що лишились, назвали себе творчим об’єднанням «Мамай».

Подорожуючи лабіринтом виставки Віктора Маринюка — а тут і малярство, й кольорова графіка, і скульптурна пластика, — подибуєш достоту складні речі, заглиблені у себе, виповнені загадкового мовчання, яке хочеться не так розгадувати, як більше слухати... І можна з чимось погоджуватись або ж заперечувати щось — це природно. Можна розуміти й не розуміти — залежно від готовності глядача, його культури. Але неможливо не побачити, не відчути. Тому що мистецтво Віктора Маринюка — це мистецтво емоційне, виставка насичена живими почуттями і думками, тут психологічна вмотивованість чергується з філософськими роздумами (ці дві ознаки характерні для його творчості), й це підтвердить кожен, хто знає художника, слухав його не раз, бачив його роботи.

Оригінальна мальована графіка Віктора Маринюка — це вишуканість, контраст барв. Він концептуально ускладнює формулювання графічного образу. Можливо, саме тому зміст його аркушів важко прочитуваний, він швидше передбачуваний — можливо, через екзотику символів чи деяку міфологічність. І, мабуть, він єдиний з «мамаїв» віддає перевагу симбіозу фігуративності та абстракції, працюючи на межі фігуративної та асоціативної формотворчості. Що й відзначив ще один почесний гість, проректор Львівської національної академії мистецтв професор Роман Яців.

— Оригінальне графічне мислення його значно розширює наші уявлення про цей жанр образотворчості. Графіка Маринюка має рівноправний статус із живописом, це, назагал, притаманне багатьом одеситам, але тільки він домагається такої ускладненості формулювань графічного образу. Такої екзотики символів. Художник говорить мовою відчуттів, які притаманні людині. На таку виставку не можна було не приїхати, — резюмував гість зі Львова.

На цю особливість творчості Віктора Маринюка звернув увагу і народний художник України Андрій Антонюк, який завжди приїздить до Одеси на виставки своїх друзів ще по художньому училищу ім. М. Б. Грекова.

— Своїм мистецтвом він створює гармонію певних абстрактних понять, як-от світло, колір, час, будуючи естетику реальної матерії, тобто — дійсність. А спільне для всіх, що лежить в основі творчості «мамаїв», — це візуальна краса…

На думку мистецтвознавців, художники об’єднання «Мамай» відштовхуються від традиційного народного мистецтва, від українського та російського авангарду, ікони, позичаючи там ідеї, використовуючи певні прийоми. І якраз Віктор Маринюк є одним з тих, у кого це найчіткіше простежується. Кожна їхня виставка — це подія в мистецькому житті міста, це і певні художньо-естетичні відкриття, і цікаві знайомства, і мистецьке свято, й тому це запам’ятовується надовго.

— Я творив ці роботи не для виставки, — сказав Віктор Маринюк. — Хочу зрозуміти, чим я займаюся.

І це природно. Кожен мистець завжди хоче знати, чи на правильному він шляху — як на початку сходження, так і на вершині. Хоча саме ці художники давно визначилися й упевнено долають свої вершини.

— Ця виставка — один з проявів того, що ми робили 40—50 років тому, і ви бачите, що ми мало змінилися. То була наповненість. Ми ніколи не робили вигляд, а просто жили і працювали так, як це нам подобалось. Я був нонконформістом у ті часи і є ним сьогодні — в розумінні цілковитої незалежності. Ми всі такі. Це як відверта розмова з друзями, у якій не треба робити вигляд. Я і в житті у всьому прагну гармонії і краси. Хочу сказати, що теперішній час — найкращий для творчості.

— Чим ти найбільше пишаєшся в житті, на твоє переконання? Можливо, тим, що став відомим художником, завжди залишаєшся самим собою?..

— Це те, що я найбільше люблю в житті. А пишатись... Завжди треба дивитися на себе критичним оком. Та скажу одне: я тішусь тим, що ніколи в житті свідомо не робив зла, не робив чогось недоброго, дурного. Хоча в одному з інтерв’ю (здається, ми з тобою тоді розмовляли) було написане протилежне. Там я нібито сказав інакше, бо розмова була не лише про творчість, а загалом про життя... Тож хотів би тепер спростувати те твердження.

— І я теж. То була прикра випадковість…

…Вже при виході з музею надбігла думка: ця виставка щось дуже гарне, світле залишає в душі. Що це? Все дуже просто: якщо художникові вдалося передати у своїх роботах власні емоції, почуття — і відчуття також, то це передалося й тим, хто споглядав ці роботи. Отже, мистець досягнув того, що й хотів.

Роман КРАКАЛІЯ.

 

Переглядів: 730
Передплата

Найкраща підтримка
газети –
ПЕРЕДПЛАТА!

Вартість передплати без врахування поштових послуг

дворазовий випуск:

  • на 1 місяць — 30 грн.
  • на 3 місяці — 90 грн.
  • на 6 місяців — 180 грн.
  • на 12 місяців — 360 грн.
  • Iндекс — 61119

суботнiй випуск:

  • на 1 місяць — 20 грн.
  • на 3 місяці — 60 грн.
  • на 6 місяців — 120 грн.
  • на 12 місяців — 240 грн.
  • Iндекс — 40378
Оголошення

Написання,
редагування, переклад

Редакція газети «Чорноморські новини» пропонує:

літературне редагування, коректуру, комп’ютерний набір, верстку та тиражування текстів; високопрофесійні переклади з російської на українську і навпаки; написання статей, есе, промов, доповідей, літературних, у тому числі віршованих, привітань.
Команда висококваліфікованих фахівців газети «Чорноморські новини» чекає на Ваші замовлення за телефонами:

(048) 767-75-67, (048) 764-98-54,
099-277-17-28, 050-55-44-206

©2009 Всі права на текстову та графічу інформацію, розміщені на цьому сайті, належать редакції газети «Чорноморські новини».
Використання текстової та графічної інформації сайту можливе лише за умови посилання на газету "Чорноморські новини",
а в інтернет-мержі - на діюче, відкрите для пошукових систем посилання на використану публікацію.
Где и как заработать в интернете
Швидка контактна інформація
Тел./факс: (048) 767-75-67; 764-98-54
Моб. тел. 050-55-44-206
E-mail: cn@optima.com.ua, chornomorka@i.ua